Traducir a
Nous avons vu ce que vous vouliez, vous nous avez coincés maintenant
We′ve been seeing what you wanted, got us cornered right now
S'endormir à cause de notre vanité pourrait nous coûter la vie
Fallen asleep from our vanity, might cost us our lives
J'ai entendu dire qu'ils se rapprochent
I hear they're getting closer
Leurs hurlements envoient des frissons dans mon dos
Their howls are sending chills down my spine
Et le temps s'épuise maintenant
And time is running out now
Ils descendent des collines derrière nous
They′re coming down the hills from behind
Quand nous commençons à tuer
When we start killing
Tout s'effondre à présent
It's all coming down right now
Depuis le cauchemar que nous avons créé
From the nightmare we've created
Je veux être réveillé d'une manière ou d'une autre (je veux être réveillé maintenant)
I want to be awakened somehow (I want to be awakened right now)
Quand on commencera à tuer, tout s'écroulera.
When we start killing, it all will be falling down
Depuis l'enfer dans lequel nous sommes
From the hell that we′re in
Tout ce que nous sommes disparaît
All we are is fading away
Quand nous commençons à tuer
When we start killing
Nous avons cherché toute la nuit, mais il n'y a aucune trace à trouver.
We′ve been searching all night long, but there's no trace to be found
C'est comme s'ils avaient tous disparu, mais je sais qu'ils sont là.
It′s like they all have just vanished, but I know they're around
J'ai entendu dire qu'ils se rapprochent
I feel they′re getting closer
Leurs hurlements envoient des frissons dans mon dos
Their howls are sending chills down my spine
Et le temps s'épuise maintenant
And time is running out now
Ils descendent des collines derrière nous
They're coming down the hills from behind
Quand nous commençons à tuer
When we start killing
Tout s'effondre à présent
It′s all coming down right now
Depuis le cauchemar que nous avons créé
From the nightmare we've created
Je veux être réveillé d'une manière ou d'une autre (je veux être réveillé maintenant)
I want to be awakened somehow (I want to be awakened right now)
Quand on commencera à tuer, tout s'écroulera.
When we start killing, it all will be falling down
Depuis l'enfer dans lequel nous sommes
From the hell that we're in
Tout ce que nous sommes disparaît
All we are is fading away
Quand nous commençons à tuer
When we start killing
Quand nous commençons à tuer
When we start killing
J'ai entendu dire qu'ils se rapprochent
I feel they′re getting closer
Leurs hurlements envoient des frissons dans mon dos
Their howls are sending chills down my spine
Et le temps s'épuise maintenant
And time is running out now
Ils descendent des collines derrière nous
They′re coming down the hills from behind
Le soleil se lève
The sun is rising
Les cris sont partit
The screams have gone
Beaucoup sont tombés
Too many have fallen
Peu sont encore debout
Few still stand tall
Est-ce la fin de ce que nous avons commencé ?
Is this the ending of what we've begun?
Nous souviendrons-nous de ce que nous avons fait de mal ?
Will we remember what we′ve done wrong?
Quand nous commençons à tuer
When we start killing
Tout s'effondre à présent
It's all coming down right now
Depuis le cauchemar que nous avons créé
From the nightmare we′ve created
Je veux être réveillé d'une manière ou d'une autre (je veux être réveillé maintenant)
I want to be awakened somehow (I want to be awakened right now)
Quand on commencera à tuer, tout s'écroulera.
When we start killing, it all will be falling down
Depuis l'enfer dans lequel nous sommes
From the hell that we're in
Tout ce que nous sommes disparaît
All we are is fading away
Quand nous commençons à tuer
When we start killing
Quand nous commençons à tuer
When we start killing
Quand nous commençons à tuer
When we start killing
