Traducir a
Appelle-moi (lève-moi), à toute heure de la nuit
Call me up (up), all times of night
Roulant (en haut), dans la lumière du matin (comprenez-moi bien)
Rolling up (up), in the morning light (get me right)
Viens me chercher (donne-moi la vie)
Come and get me right (give me life)
Viens et donne-moi la vie (fais-moi bien)
Come and give me life (get me right)
Viens me chercher (donne-moi la vie)
Come and get me right (give me life)
Viens et donne-moi la vie
Come and give me life
Je suis à peine à la maison, je suis probablement sous l'emprise de la marijuana
Hardly at home, I′m probably on some marijuana
Fête dans ma chambre, on peut faire des champignons si tu veux
Party in my room, we can do shrooms if you wanna
Tu vas probablement attraper un contact si tu ne fumes pas, je roule
Probably catch contact if you don't smoke, I be rolling
Elle ne se retient jamais
She don′t ever hold back
Ses amis disent qu'elle agit de manière folle, qu'ils essaient de la contrôler.
Her friends say she acting crazy, tryna control her
Elle fait la fête le week-end, pendant la semaine elle est complètement sobre
Party on the weekend, during the week she's stone-cold sober
Elle m'a dit qu'elle n'était pas assez grande
Told me she ain't high enough
Prends deux bouffées, elle se rapproche
Take two puffs, she getting closer
Je les ai fait se boucher le nez
I got ′em holding their noses
J'ai un flow féroce
I got a flow that′s ferocious
Quoi que tu dises, quoi que tu veuilles
Whatever you say, whatever you want
Je mets cette pression sur eux
I'm putting that pressure on ′em
Je ne suis pas coincé à ma place, je vois le sommet
Ain't stuck in my place, I′m seeing the top
Alors je suis sur le point de passer au niveau supérieur
So I'm ′bout to level up
Je n'aime pas le pack alors je le ramène
I don't like the pack then I bring it back
Dites : Apportez-en un meilleur
Say, "Bring a better one"
Ces négros ne font que parler, c'est vraiment tout en majuscules
These niggas just talk, that's really all cap
C'est de la merde qu'ils n'ont jamais faite
That′s shit that they′ve never done
Mon équipe à l'avant et eux à l'arrière
My team in the front and they in the back
Je suis toujours en avance sur eux
I'm always ahead of them
Tu ne sais même pas comment faire, mais je vais t'apprendre à rouler.
You ain′t even know how to but I'ma teach you how to roll
Je ne pars pas de chez moi sans toi, je t'emmène partout où je vais.
I don′t leave home without you, I take you anywhere I go
Je ne traîne pas avec trop de gens, je garde mon cercle proche
I don't hang around too many people, keep my circle close
Je roule cette herbe par deux, j'ai besoin d'une dose supplémentaire
I be rolling up that weed by two′s, I need an extra dose
En prenant des champignons, tu es maintenant d'humeur
Taking shrooms, now you in the mood
Je t'ai fait traverser des émotions
Got you going through emotions
Chaque fois que je roule un joint parfait, je le poste probablement
Any time I roll a perfect joint I probably post it
Fille, je suis le roi de ma culture
Girl, I'm the king of my culture
Un fumeur de pot avec beaucoup de pain
Pothead with a lot of bread
Dites à vos filles d'apporter des vêtements confortables, elles dorment chez vous
Tell your girls bring comfy clothes, they sleeping over
Appelle-moi (lève-moi), à toute heure de la nuit
Call me up (up), all times of night
Roulant (en haut), dans la lumière du matin (comprenez-moi bien)
Rolling up (up), in the morning light (get me right)
Viens me chercher (donne-moi la vie)
Come and get me right (give me life)
Viens et donne-moi la vie (fais-moi bien)
Come and give me life (get me right)
Viens me chercher (donne-moi la vie)
Come and get me right (give me life)
Viens et donne-moi la vie
Come and give me life
Je mets cette pression sur eux
I'm putting that pressure on ′em
Je ne suis pas coincé à ma place, je vois le sommet
Ain′t stuck in my place, I'm seeing the top
Alors je suis sur le point de passer au niveau supérieur
So I′m 'bout to level up
Je n'aime pas le pack alors je le ramène
I don′t like the pack then I bring it back
Dites : Apportez-en un meilleur
Say, "Bring a better one"
Ces négros ne font que parler, c'est vraiment tout en majuscules
These niggas just talk, that's really all cap
C'est de la merde qu'ils n'ont jamais faite
That′s shit that they've never done
Mon équipe à l'avant et eux à l'arrière
My team in the front and they in the back
Je suis toujours en avance sur eux
I'm always ahead of them
