Traducir a
J'ai rêvé que le monde entier me regardait
I had a dream that the whole world was staring at me
Je me suis réveillé et il n'y avait personne
I woke up and wasn′t no one there
Il n'y avait personne là, ouais
Wasn't no one there, yeah
Même chanson sur un rythme différent
Same song to a different beat
C'est vraiment parfois j'ai l'impression d'être le seul là-bas
Is really sometimes I feel like I′m the only one here
Je suppose que personne ne s'en soucie, hé
I guess nobody cares, hey
Mais tout va bien jusqu'à ce que ça tourne mal
But everything's good 'til it goes bad
Et tu vas parler à tout le monde du plaisir que tu avais
And you′re gonna tell all the people about the fun you used to have
Ça fait mal quand ça ne dure pas, pas de moyen facile de dire au revoir
It hurts when it don′t last, no easy way of saying bye
Alors je vais déployer mes ailes vers le ciel
So, I'ma spread my wings out for the sky
Et je vole seul
And I fly solo
Et je vole seul
And I fly solo
Et je vole seul
And I fly solo
Et je vole seul
And I fly solo
Et moi
And I
J'en ai marre d'être fatigué et de devoir supporter tes conneries.
I′m tired of being tired and dealing with your B.S
Tout en fournissant l'argent pour votre demande
All the while supplying the money for your request
Sans moi, tu es une pièce de dix cents, mais avec moi, tu es un dollar 50, ha
Without me, you're a dime, but with me, you′re a buck 50, ha
Je peux en obtenir un autre rapidement, mais je préfère le peser
I can get another one quickly, but I'd rather weight it out
Prends les morceaux cassés, essaie de les réparer
Take the broken pieces, try and fix it
Ou tu pourrais laisser ta fierté peser sur la bonne décision
Or you could let your pride over weigh the right decision
Et je serai dans le ciel, tu peux rendre visite à ton garçon, au revoir
And I′ll be in the sky, you can pay your boy a visit, bye
J'ai rêvé que le monde entier me regardait
I had a dream that the whole world was staring at me
Je me suis réveillé et il n'y avait personne
I woke up and wasn't no one here
Il n'y avait personne là, ouais
Wasn't no one there, yeah
Même chanson sur un rythme différent
Same song to a different beat
C'est vraiment parfois j'ai l'impression d'être le seul là-bas
Is really sometimes I feel like I′m the only one here
Je suppose que personne ne s'en soucie, hé
I guess nobody cares, hey
Mais tout va bien jusqu'à ce que ça tourne mal
But everything′s good 'til it goes bad
Et tu vas parler à tout le monde du plaisir que tu avais
And you′re gonna tell all the people about the fun you used to have
Ça fait mal quand ça ne dure pas, pas de moyen facile de dire au revoir
It hurts when it don't last, no easy way of saying bye
Alors je vais déployer mes ailes vers le ciel
So, I′ma spread my wings out for the sky
Et je vole seul
And I fly solo
Et je vole seul
And I fly solo
Et je vole seul
And I fly solo
Et je vole seul
And I fly solo
Et je vole seul
And I fly solo
Et je vole seul
And I fly solo
Et je vole seul
And I fly solo
Et je vole seul
And I fly solo
Et moi
And I
Souviens-toi de ce que tu as dit
Remember what you said
Mais ce que tu me dis n'est pas garanti d'être toujours l'Évangile
But what you say to me ain't guaranteed to always be the gospel
Je me débrouillais bien avant de te rencontrer, et maintenant tu es hors du plateau.
I was doing good way before I met you, and now you′re off the set
Et je vais te laisser voir le spectacle continuer sans toi
And I'ma let you see the show go on without you
Inclinez-vous
Take a bow
Pensez-y, et j'espère que nous pourrions être amis mais j'en doute vraiment
Think about it, and hopefully we could be friends, but I really doubt it
On se voit, maintenant, je prends l'avion et je prends l'avion.
See you be catching feeling's now and I be catching plane
L'histoire de ma vie, tu n'es qu'une autre page
The story of my life, you′re just another page
Mais tout va bien jusqu'à ce que ça tourne mal
But everything′s good 'til it goes bad
Et tu vas parler à tout le monde du plaisir que tu avais
And you′re gonna tell all the people about the fun you used to have
Ça fait mal quand ça ne dure pas, pas de moyen facile de dire au revoir
It hurts when it don't last, no easy way of saying bye
Alors je vais déployer mes ailes vers le ciel
So, I′ma spread my wings out for the sky
Et je vole seul
And I fly solo
Et je vole seul
And I fly solo
Et je vole seul
And I fly solo
Et je vole seul
And I fly solo
Et moi
And I
J'ai rêvé que le monde entier me regardait
I had a dream that the whole world was staring at me
Je me suis réveillé et il n'y avait personne
I woke up and wasn't no one here
Il n'y avait personne là
Wasn′t no one here
Ouais
Yeah
