Traducir a
(Sledgren)
(Sledgren)
Collier glacé (collier)
Iced out necklace (necklace)
Ma fille a une petite amie, ne baise pas avec les négros, elle est sexiste (sexiste)
My girl got a girlfriend, don′t fuck with niggas, she sexist (sexist)
Je parie qu'elle me donnera le dôme avant même que nous arrivions à la sortie (sortie)
I bet she give me dome before we even get to the exit (exit)
On prend de l'argent, puis on sort (sortie)
Get money, then we exit (exit)
Ce n'est pas une question d'argent, alors sortez (sortez)
Ain't ′bout money, then exit (exit)
En comptant à rebours, je suis dyslexique (dyslexique)
Countin' backwards, I'm dyslexic (dyslexic)
J'ai de mauvaises chiennes qui s'adressent (s'adressent)
Got bad bitches addressin′ (addressin′)
J'ai des bouteilles dans ma section (section)
I got bottles in my section (section)
J'en ai d'autres qui arrivent, apporte-en un autre, je les fais deviner (deviner)
I got more that's comin′, bring another one, I keep 'em guessin′ (guessin')
Tes potes ne sont plus tes potes, ce sont juste des hommes qui disent oui (hommes qui disent oui)
Your homies ain′t your homies anymore, they just some yes men (yes men)
Pied sur l'accélérateur, j'appuie (j'appuie)
Foot on the gas, I press it (press it)
Je souffle du gaz, c'est de la pression (pression)
I'm blowing gas, it's pressure (pressure)
Elle retient ses aveux (confessions)
She holdin′ back confessions (confessions)
Levez deux doigts d'honneur et dites : Fuck your life (Fuck your life)
Put two middle fingers up, say, "Fuck your life" (fuck your life)
J'ai gagné plus d'argent que toi dans ta putain de vie (putain de vie)
Made more money than you in your fuckin′ life (fuckin' life)
Elle ne te veut pas, chien, elle veut te foutre en l'air (foutre ta vie)
She don′t want you, dog, she wanna fuck your life (fuck your life)
Personne ne te déteste, va te faire foutre
Ain't nobody hatin′ on you, fuck your life
Fuck vos voitures, fuck votre glace
Fuck your cars, fuck your ice
Va te faire foutre cette salope, ne te baise pas correctement
Fuck that bitch, don't fuck you right
Putain ce négro, il ne se battra pas
Fuck that nigga, he won′t fight
Fuck the 12, on est dehors à vue
Fuck the 12, we out on sight
Fuck ton équipe, fuck tes rayures
Fuck your team, fuck your stripes
Va te faire foutre ton patron s'il n'aime pas
Fuck your boss if he don't like
Et je sais que j'ai complètement raison
And I know I'm fuckin′ right
J'emmerde tout ça, j'emmerde ta vie (j'emmerde ta vie)
Fuck it all, fuck your life (fuck your life)
Collier glacé (collier)
Iced out necklace (necklace)
Ma fille a une petite amie, ne baise pas avec les négros, elle est sexiste (sexiste)
My girl got a girlfriend, don′t fuck with niggas, she sexist (sexist)
Je parie qu'elle me donnera le dôme avant même que nous arrivions à la sortie (sortie)
I bet she give me dome before we even get to the exit (exit)
On prend de l'argent, puis on sort (sortie)
Get money, then we exit (exit)
Ce n'est pas une question d'argent, alors sortez (sortez)
Ain't ′bout money, then exit (exit)
En comptant à rebours, je suis dyslexique (dyslexique)
Countin' backwards, I′m dyslexic (dyslexic)
J'ai de mauvaises chiennes qui s'adressent (s'adressent)
Got bad bitches addressin' (addressin′)
J'ai des bouteilles dans ma section (section)
I got bottles in my section (section)
J'en ai d'autres qui arrivent, apporte-en un autre, je les fais deviner (deviner)
I got more that's comin', bring another one, I keep ′em guessin′ (guessin')
Tes potes ne sont plus tes potes, ce sont juste des hommes qui disent oui (hommes qui disent oui)
Your homies ain′t your homies anymore, they just some yes men (yes men)
Pied sur l'accélérateur, j'appuie (j'appuie)
Foot on the gas, I press it (press it)
Je souffle du gaz, c'est de la pression (pression)
I'm blowing gas, it′s pressure (pressure)
Elle retient ses aveux (confessions)
She holdin' back confessions (confessions)
J'ai appris ma leçon, ouais, vous pouvez garder le reste (vous pouvez garder le reste)
I learned my lesson, yeah, y′all can keep the rest of it (can keep the rest of it)
Peu importe où je suis, vous tous, les négros, vous êtes pressés (pressés)
No matter where I'm at, y'all niggas get pressed (pressed)
Quitte la crèche, je suis pressé (pressé)
Leave the crib, I′m gettin′ pressed (pressed)
Arrêt cardiaque (arrêt)
Cardiac under arrest (arrest)
Ouais, ouais, je fume le meilleur
Yeah, yeah, I'm smokin′ the best
Ouais, ouais, je suis plus haut que les autres
Yeah, yeah, I'm higher than the rest
Ouais, ouais, il est temps d'investir
Yeah, yeah, it′s time to invest
Ouais, ouais, je suis un GOAT en chair et en os
Yeah, yeah, I'm GOAT in the flesh
Ouais, ouais, ils adorent comment je m'habille
Yeah, yeah, they love how I dress
Ouais, ouais, l'homme de l'année
Yeah, yeah, man of the year
Ouais, ouais, les directions de Rari
Yeah, yeah, ′Rari directions
Ouais, ouais, je me plie constamment
Yeah, yeah, constantly flexin'
Ouais, tu es dans la section comédie
Yeah, you in the comedy section
Ouais, ouais, l'homme de l'année, ouais, ouais
Yeah, yeah, man of the year, yeah, yeah
Collier glacé (collier)
Iced out necklace (necklace)
Ma fille a une petite amie, ne baise pas avec les négros, elle est sexiste (sexiste)
My girl got a girlfriend, don't fuck with niggas, she sexist (sexist)
Je parie qu'elle me donnera le dôme avant même que nous arrivions à la sortie (sortie)
I bet she give me dome before we even get to the exit (exit)
On prend de l'argent, puis on sort (sortie)
Get money, then we exit (exit)
Ce n'est pas une question d'argent, alors sortez (sortez)
Ain′t ′bout money, then exit (exit)
En comptant à rebours, je suis dyslexique (dyslexique)
Countin' backwards, I′m dyslexic (dyslexic)
J'ai de mauvaises chiennes qui s'adressent (s'adressent)
Got bad bitches addressin' (addressin′)
J'ai des bouteilles dans ma section (section)
I got bottles in my section (section)
J'en ai d'autres qui arrivent, apporte-en un autre, je les fais deviner (deviner)
I got more that's comin′, bring another one, I keep 'em guessin' (guessin′)
Tes potes ne sont plus tes potes, ce sont juste des hommes qui disent oui (hommes qui disent oui)
Your homies ain′t your homies anymore, they just some yes men (yes men)
Pied sur l'accélérateur, j'appuie (j'appuie)
Foot on the gas, I press it (press it)
Je souffle du gaz, c'est de la pression (pression)
I'm blowing gas, it′s pressure (pressure)
Elle retient ses aveux (confessions)
She holdin' back confessions (confessions)
