Traducir a
Dis bébé
Say baby
Je me réveille pour toi
Imma wake up for you
je vais faire ce que je veux avec ton corps
Imma have my way with your body
Et lorsque j'aurai terminé de te toucher
And when I′m done touching you
Je parie que tu ne voudras pas
I bet you won't wanna
Te donner à quelqu'un d'autre
Give yourself to nobody
Bébé quand les lumières s'éteignent
Baby when the lights go out
C'est comme si nous étions les seuls
It′s like we're the only ones
Et je le ressens déjà maintenant
And I already feel it now
C'est comme si tu étais la seule
It's like you′re the only one
La seule qui sait comment
Only one who knows just how
Comment faire en sorte d'arrêter le temps
How to make the time stand still
Nous sommes pris dans l'instant présent
We′re caught in the moment
Alors ne me laisse pas tomber
So don't let me down
Tu as fait ces promesses
You made those promises
Ne reviens pas dessus maintenant
Don′t take 'em back now
Ne me laisse pas tomber
Don′t let me down
Fais toutes les choses que t'as dites, qui me font du bien
Do all the things you said that had me going
Emprisonnons-nous dans l'instant présent
Let's get caught in the moment
Emprisonnons-nous dans l'instant présent
Let′s get caught in the moment
Ahh...
Ahh
J'en fume une et j'en roule une
Smoking one and rolling one
Je viens et te brise pour le plaisir
I come and break you down for fun
Tu aimes quand je m'y mets
You love it when I get up in it
J'embrasse ton corps quand j'ai fini
Kiss your body when I'm finished
Mon jogging est de Knomadik
My drop crotch is by Knomadik
Ma décapotable est automatique
My drop top is automatic
Je te mets dedans, maintenant tu deviens dingue
Put you in it, now you tweaking
Je te kidnappe pour le weekend
I kidnap you for the weekend
Je roule et je plane
Rolling up and going up
Je fume de la weed et je bois
I'm smoking weed and pouring up
Je prends ce fric et je le garde
I take that money, hold it up
Je prends tes jambes et les plus
I take your legs and fold ′em up
Je prends mon temps comme je broie la drogue
I take my time, I break it down
Je te dis de ne pas crier
I tell you not to make a sound
Je prends cette KK et la fait passer
I take that KK and pass it round
Tes habits continuent de tomber sur le sol
Your clothes keep dropping to the ground
Donc ne me laisse pas tomber (ahh)
So don′t let me down (ahh)
Tu as fait ces promesses
You made those promises
Ne reviens pas dessus maintenant
Don't take ′em back now
Ne me laisse pas tomber
Don't let me down
Fais toutes les choses que t'as dites, qui me font du bien
Do all the things you said that had me going
Emprisonnons-nous dans l'instant présent
Let′s get caught in the moment
Emprisonnons-nous dans l'instant présent
Let's get caught in the moment
Emprisonnons-nous dans l'instant présent
Let′s get caught in the moment
