Smoke Chambers traducción al Francés

Wiz Khalifa

Traducir a

Quand j'étais enfant, je conduisais seul
Back when I was a kid I used to drive alone
J'ai toujours l'impression d'être coincé ici tout seul
Always feeling like I was stuck out here on my own
Maintenant mes poches sont pleines et je roule toujours lentement
Now my pockets is full and I′m still riding slow
Ce qui se passe dans ma tête, personne ne le sait vraiment
What goes on in my head, don't nobody really know
Je suis dans la lumière, toute ma vie est exposée
I′m in the light, all on my life get put on display
Je n'ai rien à appeler, je m'esquive, j'esquive tous les jours
Nothing to call my own, ducking, dodging everyday
Range ce téléphone avec appareil photo et garde-le réel avec moi
Put that camera phone away and keep it real with me
De temps en temps, je cherche la réalité
Time to time again I'm searching for reality
Et me sentir si seul
And feeling so alone

Encore seul, seul...
Alone again Alone...

Je fume cette herbe tous les jours mais je ne cache jamais ma foi
I'm smoking that weed everyday but never hide my faith
Ils appellent mon téléphone, je n'ai même pas le temps par jour
They calling my phone, I don′t even got the time a day
Je ne connais plus leurs motivations, c'est pourquoi j'hésite
Don′t know their motives anymore that's why I hesitate
J'en ai marre de faire la fête, de me saouler, j'essaye de m'élever
I′m tired of partying, getting drunk, I'm trying to elevate
Je me souviens de l'époque, je n'avais pas d'argent
I remember back in the day, I ain′t had no cash
Je sortais de rien en espérant que ça dure
I was coming up off of nothing hoping it would last
Maintenant, nous sommes en 2015 et j'ai tout compris
Now it's 2015 and I got it all
J'ai l'impression de l'avoir fait quand j'ai commencé tout seul
Feeling like I did, when I started on my own
Ici tout seul
Out here all alone

Encore seul, seul...
Alone again Alone...

Inutile de regarder dehors
No use looking out
C'est à l'intérieur que ça amène ça
It′s within that brings that
Sentiment de solitude
Lonely feeling
Comprends que quand tu pars d'ici
Understand that when you leave here
Tu seras clair
You'll be clear
Parmi les meilleurs hommes
Among the better men

Desarrollado por musixmatch