Traducir a
Euh, oui, euh,
Uh, Yea, Uh,
Oui, c'est jeune Khalifa Man
Yea, It′s Young Khalifa Man
ceci pour le temps
This for Spacely,
toute les monde m'appelle
Everyone Call me that
Taylor gang ou meurt
Taylor Gang or Die
Et ce projet vous est apporté par (son accord ou pas)
And this project is brought to you by (its deal or no deal)
Champagne et les avions en papier aussi
Champagne, and paper planes too
ouais, rostrum record dans cette salope (ouais)
Yeah, Rostrum Records in this bitch, (yeah)
Taylor Gang, Happy Hustle (accord ou pas accord)
Taylor Gang, Happy Hustle (deal or no deal)
Ouais salope
Yeaah Bitch
Ouais Umm je suis... Crier baise ces négros qui détestaient
Yeah Umm I'm... Screaming fuck them niggas who hated
je suis affilié à l'argent
I′m money affiliated
J'ai spéculé sur mon atterrissage, j'ai dû me tromper avec des négros boiteux
Speculated me landing, musta got me mistaken with lame niggas
Je sais que tu vas te défoncer aussi longtemps que les avions avec toi
Know you gon get high as fuck as long as the planes with ya
Laisser cette situation majeure seule et devenir plus riche
Let that major situation lone and became richer
Les gens parlent bas, mais vois-moi, je suis le même négro
People talking down, but see me I'm the same nigga
Laisse ta salope, on va boire du champagne avec elle
Leave ya bitch around, we gon drink the champagne with her
Nous ne touchons pas le sol, voyons un nuage avec mon nom dedans
We don't touch the ground, See a cloud with my name in it
Seuls les cavaliers faciles ne pressent pas de cigares pour moi et mon gang
Only easy riders squeeze no cigars for me and my gang
Imbécile, je suis une légende dans ces rues, c'est comme ça que je fais mon truc
Fool I′m a legend in dese streets, that′s how I do my thang
Et ne portez pas la coupe ajustée, j'ai la ville sur ma chaîne
And don't wear the fitted, I got the city on my chain
Arr mec... Ils détestaient toujours parler en sachant si j'étais parti,
Arr man... Still they hated talk smack knowing if I was gone,
Il n'y aura pas de trône sur lequel jeter des pierres
there′ll be no throne to throw ya rocks at
Naviguer à des altitudes maximales, j'essaie de dépasser ça
Cruising maximum altitudes, I'm tryna top that
Donc en contact avec le réel, ces suceurs essaient d'arrêter ça
So in touch with the real, them suckas tryna stop that
Mais je... vis ou ris meurs, la fête se défonce
But I... Live or laugh die, Party get high
Et dis à ces lames de prendre l'avion et laisse voler
and tell dem lames to the plane and let fly
Je ne sais pas ce qu'ils détestent, je viens juste d'obtenir mon papier
Don′t know what they hatin for, Just getting my paper
Eh bien, peut-être qu'ils m'aimeront plus quand je serai parti
Well Maybe they'll love me more when I′m gone
Je ne veux pas partir mais j'ai besoin de
I don't wanna leave but I need to
C'est une telle honte (honte) ... Ils vont manquer cet avion (avion)
It's Such A Shame(shame)... They Gon Miss This Plane (Plane)
Ils vont rater cet avion (avion)... Ils vont rater cet avion (avion)
They Gon Miss This Plane(Plane)... They Gon Miss This Plane (Plane)
Ils vont manquer cet avion (avion) J'ai essayé de te croire,
They Gon Miss This Plane(Plane) I tried to believe you,
Je ne veux pas partir mais j'ai besoin de
I don′t wanna leave but I need to
Euh... Coincé seul dans ce chemin de grâce
Uh... Stuck alone in this way of grace
Dis que je vis trop vite, ne compte pas changer mon rythme
Say I′m living too fast, don't plan on changing my pace
J'ai un pied sur l'accélérateur, il n'a jamais besoin de freins
Got one foot on the gas, It′s neva in need for brakes
Fumer des cavaliers faciles avec du hasch, baiser des chiennes d'un état extérieur
Smoke easy riders with hash, Fuck bitches from outta state
Voiturier apportant mes voitures, un serveur pour m'apporter des plaques
Valet bringing my cars, a waiter to bring me plates
Crevettes et Filet Mignon, Nous célébrons les boissons à emporter
Shrimp and Filet Mignon, We celebrate buyin drinks
Avec quelques nanas, mes négros et qui ont de l'amour pour moi
With a couple of broads, my niggas and who got love for me
C'est solitaire au sommet, j'en ai marre d'avoir de la compagnie
It's lonely at the top, I′m tired of having company
Alors pendant que tu essayes de t'intégrer, je me démarque
So while you busy tryna fit in, I'm a stand out
Et regarde ma vie à travers cet objectif et vois comment ça se passe
And view my life thru this lens and see how it pans out
Le professeur suppléant ass niggas a besoin d'un document
Substitute teacher ass niggas need a handout
Doigt du milieu criant baise ces négros qui détestaient
Middle finger screaming fuck dem niggas who hated
je suis affilié à l'argent
I′m money affiliated
Pop une autre bouteille que la fumée chronique a dégradée
Pop another bottle that chronic smokin degraded
En spéculant sur mon atterrissage, j'ai dû me tromper
Speculating me landin, musta got me mistaken
Je parle en tant que capitaine de l'avion
I'm speaking as the captain of the plane
Tu es un coureur sur la voie du jet
You'sa runner on the jet way
Je ne sais pas ce qu'ils détestent, je viens juste d'obtenir mon papier
Don′t know what they hatin for, Just getting my paper
Eh bien, peut-être qu'ils m'aimeront plus quand je serai parti
Well Maybe they′ll love me more when I'm gone
Je ne veux pas partir mais j'ai besoin de
I don′t wanna leave but I need to
C'est une telle honte (honte) ... Ils vont manquer cet avion (avion)
It's Such A Shame(shame)... They Gon Miss This Plane(Plane)
Ils vont rater cet avion (avion)... Ils vont rater cet avion (avion)
They Gon Miss This Plane(Plane)... They Gon Miss This Plane(Plane)
Ils vont manquer cet avion (avion) J'ai essayé de te croire,
They Gon Miss This Plane(Plane) I tried to believe you,
Je ne veux pas partir mais j'ai besoin de
I don′t wanna leave but I need to
