Traducir a
On vous arrache tous, bande d'enfoirés, c'est ma parole
We scrape y′all motherfuckers, it's my word
Quand vous nous voyez, quand vous nous voyez briller, scintiller et construire
When you see us, when you see us flashin′ and shinin' and buildin'
Et en plus, vous tous, les négros, regardez, vous m'entendez ?
And addin′ on, y′all niggas just watch, hear me?
Les seuls pour qui nous avons du respect sont les négros à qui nous disons la paix.
Only ones who we got respect for is the niggas that we say peace to
Tu m'entends ? Fais attention, mets tes chaussures, yo
Hear me? Pay attention, put your shoes on, yo
Mon équipe se plaint, des négros affamés sont à nouveau en essaim
My team be bellyachin', hungry niggas on the swarm again
Piranha nigga mord la bite, yo, fils, c'est reparti
Piranha nigga bite dick, yo, son, it′s on again
Quoi de neuf ? Il a fait un geste, essayez de l'aider.
What up? He made a move, try to assist it
Écoute, gamin, tu es né pour être un pion, mais je suis un évêque.
Listen, kid, yo, you was born to be a pawn, but I'm a bishop
Revenons au roman, mon fils, c'est logique.
Back to the novel, yo, son, it′s logical
Comment tu vois, mon Dieu ? Quoi ? Flotter sur la piste, renverser l'obstacle
How you figure, God? What? Float on the track, flip the obstacle
Maintenant, ma proposition déchire le monde
Now my proposal rips the global
De la Californie aux tribunaux, c'est fini, Dieu, dit de goûter la nourriture de l'âme
From California to courts, it's over, God, told taste the soul food
Souvenez-vous des jeans baggy et des Timberlands en novembre
Remember baggy jeans, Timberlands in November
Shorty m'a appelé Père Noël en décembre
Shorty called me Santa in December
Mais devinez quoi ? Mes Wallys ont été abîmés.
But guess what? My Wallys got messed up
Autographe pressé, quoi ? Assez béni pour faire exploser ton reste
Autograph pressed up, what? Blessed enough to blow your rest up
Nous grattons ça, Land O' Lake ça, le rap de Mazola vous fera renvoyer
We scrape that, Land O′ Lake that, mazola rap will get you sent back
Représentez les messieurs qui ont plié cela
Represent the gentlemens who bent that
Médaillons flash comme les Italiens, La Costra Nostra
Flash medallions like Italians, La Costra Nostra
Nous nous déplaçons dans votre quartier comme nous sommes censés le faire, en nous déhanchant
We movin' through your hood like we supposed to, flexin'
Lexi Diamonds tient la colonie, Tekitha, sors ton arme, bouh
Lexi Diamonds hold the settlement, Tekitha, bust your gun, boo
Comme cette garce badass dans Dead Presidents
Like that badass bitch in Dead Presidents
Annonce sur le panneau d'affichage du magasin, vérifiez-la maintenant
Ad on the billboard store, check it now
Tu obtiens le prix de la bite en or, c'est comme la prison, et c'est le sixième étage
You get the gold dick award, it′s like jail, and it′s the sixth floor
Testez-moi, flottant dans le SE, maintenant, voyons voir
Test me, floatin' in the S.E., now, let′s see
La moitié d'entre vous, les négros, avez construit votre vigne à partir de mon arbre à stress
Half of y'all niggas built your vine from my stress tree
Pédés, homos, yo, mon goût est plus fort que l'adobo
Faggots, homos, yo, my flavor liver than adobo
Reste militant, gamin, je te fais tourner la tête comme Bolo
Stay militant, kid, twist ya like Bolo
Espèce d'idiot, tu joues avec mon clan, mais tu as peur.
You fuckin′ idiot, playin' with my Clan, but you be fearin′ it
Faux, je suis sûr que je vais t'en faire prendre un
Fake one, I'm guaranteed to make you take one
S'il vous plaît, vous tous, les négros, l'argent commence à baisser.
Please, y'all niggas money′s gettin′ low
Mais pourriez-vous revenir, ouvrir une boutique et obtenir ce brillant éclatant ?
But could you come back, though, set up shop and get the fat glow?
Fatigué de vous tous, je suis surtout inspiré par vous tous
Tired of y'all, mostly inspired by y′all
Alors, on fait quoi maintenant ? Rejoins-nous ou baisse ton bouclier, pédé !
So what the deal now? Link up with us or put your shield down, faggot
Fous le camp, punk (7-15)
Fuck around, punk (7-15)
On se bat pour la crème, mec (yo)
We battle for cream, nigga (yo)
Tu veux une livre, crabe ? Non, laisse-lui la main se balancer.
You want a pound, crab? Nah, let his hand swing
Je devrais lui faire un trou dans la paume avec ces anneaux pointus.
I ought to punch a hole in his palm with these pointy ass rings
Je n'en ai plus parlé, je savais que ton idiot était mort.
No more said, knew your chump ass was dead
Quand j'ai vu le .44 se refléter sur ton front brillant
When I saw the .44 reflectin' off your shiny forehead
C'est le Wu-Tang, mec, rien n'a changé, mec
It′s Wu-Tang, nigga, ain't nothing changed, nigga
Mais honte à un négro qui a essayé de diriger le jeu.
Still, shame on a nigga who tried to run game
Ta version de la perversion, baiser des salopes sur des tapis persans
Your version of perversion, fuckin′ bitches on Persian rugs
Laver les négros comme du détergent, c'est le chirurgien
Washin' niggas like detergent, it's the surgeon
Les balles sont propulsées par le calibre 12 de Bobby Steele
Slugs propels from Bobby Steele′s 12 gauge
Le Daily Chronicle lit en première page
Front page Daily Chronicle reads
L'enfer est à Gotham, prenez garde et protégez vos graines
"Hell up in Gotham, take heed and protect your seeds"
Tu tombes comme des feuilles d'automne
You fall like autumn leaves
Vous manquez de tranquillité dans vos utilitaires de rap pour foutre en l'air les capacités
You lack tranquility in your rap utilities to fuck with the abilities
Course comme un spermatozoïde vers l'ovaire
Race like a sperm cell to the ovary
Microphone post-tonalité comme un téléphone à cadran
Microphone post tone like a rotary phone
Poèmes anciens de poésie
Ancient poems of poetry
Vieux parchemins, balles explosives
Old scrolls, explosive head bullets
Des ninjas à capuche noire et aux pieds Timberland
Black hooded, Timberland-footed ninjas
Avec des clips de veste entièrement en métal et sachez comment les mettre en vous
With full metal jacket clips and know how to put it in you
Cédez vos biens et vos marchandises sans aucun prix d'achat
Surrender your goods and your merchandise for no purchase price
Je suis certainement un braquage pour votre glace est des rideaux, des conseils
I′m certainly a heist for your ice is curtains, advice
Venez tranquillement, le Wu-Tang Clan dirige la société
Come quietly, Wu-Tang Clan rules society
En raison de la variété, maintenez donc votre niveau d'anxiété élevé
Because of variety, so maintain your high anxiety
Et les amener à me défier, journal, ya irie ?
And lead them to defy me, diary, ya irie?
J'ai besoin de 18 points sur mon prochain joint
I need 18 points on my next joint
Ce roi hautement oint pour conclure un accord, je serai celui qui le nommera
This high anointed king to make a deal, I be the one to appoint
Steve Rifkind devait renifler
Steve Rifkind must've been sniffin′
Pour attraper quelque chose de si génial que ça a laissé la chatte de Monica Lynch dégoulinante
To catch somethin' so dope it left Monica Lynch pussy drippin′
J'ai baisé des centaines de salopes et dépensé des millions de dollars
I fuck hundreds of bitches and spent millions of dollars
Et construit avec des milliers de savants
And built with thousands of scholars
Ma saga de vie de la colline au port
My life saga from the hill to the harbor
Le caïn légal comme au Nicaragua
Legal 'caine grind like Nicaragua
J'ai donné naissance à des MC, des voleurs et des braqueurs de banque
I gave birth to MCs, thieves, and bank robbers
Nous avons conduit des voitures chères et fait des voyages dans le monde entier
We drove expensive whips and took worldwide trips
Et ma bite a été sucée par les plus belles lèvres
And my dick′s been sucked by the finest lips
Épiceries fines et le meilleur rafraîchissement du monde
Fancy delicatessens and the world's best refreshment
Mais rien de tout cela n'est comparable aux 120 leçons
But none of the above compare to the 120 Lessons
Ou ma reine et ma semence et les maisons dans lesquelles je repose
Or my queen and my seed and the homes that I rest in
Entrez dans ma zone, faites-vous exploser dans 99 sections
Enter my zone, get blown in 99 sections
Cette rime n'a pas de limite, cette fois il n'y a pas d'hésitation
This rhyme has no limitation, this time there's no hesitation
Rassembler les esprits à la porte
Collectin′ minds at the door
Vous le voulez, mecs ? C'est à vous, le goût est cru.
You want it, niggas? It′s yours, the flavor's raw
Pourquoi tu crois que je me laisse aller ? C'est une question de rime et de raison.
What the fuck you think I′m flowin' for? It′s rhyme and reason
Mordez la balle, les négros sont des volailles et c'est la saison du canard
Bite the bullet, niggas is fowl and it's duck season
On est en désaccord jusqu'à ce qu'on soit quittes, fils de pute
We at odds ′til we even, motherfucker
Les durs à cuire, il est grand temps, les classes inférieures
Bad asses, high time, lower classes
Goûte le mien, des shots droits dans des verres sales
Taste mine, straight shots in dirty glasses
Apportez-le-leur, service d'étage
Bring it to 'em, room service
Sous pression et très nerveux
Under pressure and mad nervy
Agitant des armes sur le clergé
Wavin' guns at the clergy
Ticallion, nous ne sommes pas inquiets
Ticallion, we ain′t worried
Gardez ces négros malades 7-30
Keep them sick niggas 7-30
Imaginez ceci, regardez l'oiseau
Picture this, watch the birdie
Ces salauds sont vieux et sales
These bastards is old and dirty
Avec des hymnes tranchants qui vous poignardent
With sharp hymns that be stabbing you
Des épingles et des aiguilles, des aiguilles et des épingles
Pins and needles, needles and pins
C'est tout, une bite dans la bouche comme Tempest Bled
′Nuff said, dick in your mouth like Tempest Bled'
Alors que je cours avec des pur-sang, j'évite les fédéraux
As I racetrack with thoroughbreds, duckin′ the Feds
Yo, mon regard glacé vole sur le clavier, fils
Yo, my ice look fly upon the keyboard, son
Les nègres se sont précipités sur moi, Seigneur, en louant ce que nous faisons selon les lois
Niggas ran up on me, lord, praisin' what we do by the laws
C'est vrai, exilez les faux, frappez ces négros comme du poids
That′s right, exile the fake, hit them niggas like weight
Nourrissez-les de nourriture, laissez le faux s'évaporer
Feed 'em food, let the fake evaporate
La reconstruction, c'est toute la science de ma production
Reconstruction, that′s the whole science on my production
Vous tous, les négros, devinez qui est coincé, fiston, il a laissé ses couilles pendues
Y'all niggas guess who stuck, son, left his nuts hung
Interrupteur, démangeaisons des doigts, te regardant comme une chienne
Switch, finger itch, starin' at you like a bitch
Peut-être que vous tous, les négros, vous balancez
Maybe y′all niggas snitch
Tu es un solitaire, tu portes un haut Adidas pendant que je sirote une Corona
You′s a loner, Adidas shell top while I sip a Corona
Lisez le rapport Robb, puis baisez-la
Read the Robb Report, then bone her
Je t'achète des bijoux, voici de la nourriture
Buy you some jewels, here's some food
Je ne veux pas forcément être impoli, bouh, regarde l'analoo
Not necessarily mean to be rude, boo, check out the analoo
Nous aimons les champignons, nous chassons la Heineken, la coutume
We into mushrooms, chase the Heineken, the custom
Jeans baggy, cordes épaisses, mon Dieu, je me faufile à travers les douanes
Baggy jeans, thick ropes, god, slidin′ through customs
Calme-toi, vous savez tous quelle heure il est.
Chill, y'all niggas know what time it is
James Bond Bimmers derrière moi sur Bacardi Limon
James Bond Bimmers behind me on Bacardi Limon
Regardez le pitch comme Nolan Ryan
Check out the pitch like Nolan Ryan
Il a été pris une balle pour avoir menti
He caught a slug for lying
Ouais, tu mentais, où était l'argent ? En pleurs
Yeah, you was lying, where the cash? Crying
Milice, en position
Militia, rollin′ in position
Casa Blanca, lien cubain chrétien
Casa Blanca, Cuban link Christian
Lex riposte en sifflant
Lex retali' back whistling
Faux baises
Fake fucks
Comment oses-tu reconstruire le Wu-Tang Clan contre moi ?
How dare you rebuild the Wu-Tang Clan against me
Pour ça tu vas mourir
For that you′re gonna die
Je ne suis peut-être pas celui qui t'arrêtera, mais quelqu'un le fera très bientôt.
I may not be the one to stop you, but somebody will very soon
De plus, le Wu-Tang Clan va renaître.
Also, the Wu-Tang Clan will rise again
Nous sommes nombreux à travailler tous pour le bien du Wu-Tang
There are many of us, all working for the good of the Wu-Tang
