Addiction traducción al Portugués

Ye

Traducir a

Você me faz sorrir com meu coração ...
You make me smile with my heart, oh

Por que tudo que era pra ser ruim me faz sentir tão bem
Why everything that′s 'posed to be bad make me feel so good?
Tudo que me falam pra não fazer é exatamente o que eu faria
Everything they told me not to is exactly what I would
Cara eu tentei parar cara tentei o máximo que pud
Man, I tried to stop, man, I tried the best I could
você me faz sorrir
But you make me smile

Qual é seu vício? É dinheiro? São garotas? É maconha?
What′s your addiction? Is it money? Is it girls? Is it weed?
Fui atingido por não um, não dois, mas todos os três
I've been afflicted by not one, not two, but all three
Ela tem a mesma coisa sobre mim mas mais sobre nós
She's got the same thing, about me, but more, about us
Ela está vindo, então eu acho que isso significa que eu sou a droga dela (você me faz sorrir)
She′s coming over, so I guess, that means, I′m her drugs (you make me smile)

Só me deixa espiar agora digo droga sou muito curioso
Just let me peek now, I mean, damn, I'm so curious
Ela tem um amante, então as mentiras e a luxúria são uma corrida
She′s got a lover, so the lies, and the lust, is a rush
Tempo da essência preciso que seja espontânea
Time's of the essence, I need you to be spontaneous
Enrole a doja, Henny e Co-Co-Coca-Cola (você me faz sorrir com o coração, oh)
Roll up the doja, Henny and Co-Co-Coca-Cola (you make me smile with my heart, oh)
E estou chegando, porque isso nunca acaba.
Then I′m co-coming over 'cause it′s ne-never over

Por que tudo que era pra ser ruim me faz sentir tão bem
Why everything that's 'posed to be bad make me feel so good?
Tudo que me falam pra não fazer é exatamente o que eu faria
Everything they told me not to is exactly what I would
Cara eu tentei parar cara tentei o máximo que pud
Man, I tried to stop, man, I tried the best I could
você me faz sorrir
But you make me smile

Vejo a emoção em seus olhos que você tenta não mostrar
I see the emotion in your eyes, that you try not to show
Ficamos mais próximos quando você fica chapada ou bêbada ou fuma um
We get the closest when you high, or you drunk, or you blown
Então eu coloco a poção pra nós dois podermos ficar chapados pra podermos ir
So I pour the potion, so we could both get high, as we could go
Então eu vou pegar a loção e fazer algo comigo, quando suas coxas estiverem expostas (você me faz sorrir)
Then I′ll get the lotion, and do somethin′ to me, when your thighs is exposed (you make me smile)
Não tem volta agora, digo não quis me impor
There's no turning back now, I mean I don′t mean to impose
Não agora mas agora eu preciso que tire a roupa e depois pose
Not now but right now, I need you to undress, and then pose
Estou nessa agora, pegue uma vibe quando as portas se fecharem
I'm into that now, catch a vibe, when the doors, get closed
Enrole a doja, Henny e Co-Co-Coca Cola (você me faz sorrir com o coração)
Roll up the doja, Henny and Co-Co-Coca Cola (you make me smile with my heart)
E estou chegando, porque isso nunca acaba.
And I keep co-coming over ′cause it's ne-never over

Por que tudo que era pra ser ruim me faz sentir tão bem
Why everything that′s 'posed to be bad make me feel so good?
Tudo que me falam pra não fazer é exatamente o que eu faria
Everything they told me not to is exactly what I would
Cara eu tentei parar cara tentei o máximo que pud
Man, I tried to stop, man, I tried the best I could
você me faz sorrir
But you make me smile

Por que tudo que era pra ser ruim me faz sentir tão bem
Why everything that's ′posed to be bad make me feel so good?
Tudo que me falam pra não fazer é exatamente o que eu faria
Everything they told me not to is exactly what I would
Cara eu tentei parar cara tentei o máximo que pud
Man, I tried to stop, man, I tried the best I could
você me faz sorrir
But you make me smile

Só queria te perguntar
I just wanted to ask you
Só queria um, deixe-me, como eu colocaria isso, uh
Just wanted to um, let me, how would I put this, uh
Digamos, todos os seus amigos, lembre-se daquele
Let′s say, all your friends, remember the one
Você disse que se alguma vez ela seria a única
You said, if you ever, she would be the one
Ok, ok, ok (você me faz sorrir com o coração)
Okay, okay, okay (you make me smile with my heart)
Eu estava pensando, hipoteticamente
Well, I was thinking, hypothetically
Digo não leva isso a sério
I mean, don't take this seriously
Não me leve, quero dizer, apenas, uh, não com credibilidade
Don′t take me, I mean, just, uh, not credibly
Estou me sentindo incrivelmente, quero dizer, vamos deixar estar
I'm feeling incredibly, I mean, let′s let it be
Eu apenas deixo ser
I just let it be
Quero dizer você, ela e eu (você me faz sorrir com o coração)
I mean you, her and me (you make me smile with my heart)
Quero dizer você, ela e eu
I mean you, her and me
Talvez, querida, querida, querida, querida
Maybe, baby, baby, baby, baby
Você sabe que eu estava brincando
You know I was just kidding
A menos que você vá fazer isso (você me faz sorrir)
Unless you gon' do it (you make me smile)

Desarrollado por musixmatch