Traducir a
Ouais, t'es une top-modèle aux formes généreuses.
Yeah, you supermodel thick
Putain, ce cul est vraiment à l'air !
Damn, that ass bustin′ out the bottom
Je vais devenir fou dedans
I'ma lose my mind in it
C'est fou, ce bulbe rachidien
Crazy, that medulla oblongata
Frottez ma lampe
Get to rubbin′ on my lamp
Sortez le génie de la lampe
Get the genie out the bottle
Fous tout en l'air, fous tout en l'air
Fuck it up, fuck it up
Chatte bien, vas-y et recule
Pussy good, go 'n back it up
Fais-lui signe, je vais la faire signe
Pipe her up, I'ma pipe her up
Fais-la mienne, je suis tombé amoureux
Make her mine, I done fell in love
Chose juteuse, fais chanter cette chatte
Juicy thing, make that pussy sing
Encore une fois, bébé, fais-le en grand.
One more time, baby, do it big
Fais-le pleurer, viens pleurer cette merde
Make it cry, come boohoo this shit
Ouais, t'es une top-modèle aux formes généreuses.
Yeah, you supermodel thick
Putain, ce cul est vraiment à l'air !
Damn, that ass bustin′ out the bottom
Je vais devenir fou dedans
I′ma lose my mind in it
C'est fou, ce bulbe rachidien
Crazy, that medulla oblongata
Frottez ma lampe
Get to rubbin' on my lamp
Sortez le génie de la lampe
Get the genie out the bottle
Si je débarque avec un Kerry Washington
If I pull up with a Kerry Washington
Ça va être un énorme scandale
That′s gon' be an enormous scandal
J'aurais pu avoir Naomi Campbell
I could have Naomi Campbell
Et il pourrait encore me vouloir un Stormy Daniels.
And still might want me a Stormy Daniels
Parfois, il faut reprendre les rênes.
Sometimes, you gotta back to boss up
J'appelle ça prendre Corey Gambles
I call that taking Corey Gambles
Vous vous retrouvez dans l'aire de restauration.
Find yourself up in the food court
Vous pourriez bien apprécier votre échantillon
You might have to enjoy your sample
Toutes ces filles sur Christian Mingle
All these thots on Christian Mingle
Ce qui a presque rendu Tristan célibataire
Almost what got Tristan single
Si tu ne joues pas comme lui ou Kobe
If you don′t ball like him or Kobe
Je te garantis que cette garce va te quitter.
Guarantee that bitch gonna leave you
Eh oui, le temps est extrêmement précieux.
Ayy, time is extremely valuable
Et je préfère le gaspiller
And I prefer to waste it
Chez les filles, c'est basique
On girls that's basic
C'est juste du Kanye West.
That′s just some Ye shit
Faisons ce que nous voulons maintenant.
Right now let's do what we want
Faisons un plan à trois, toi, moi et un joint.
Let's have a threesome, me, you and a blunt
J'adore tes seins parce qu'ils prouvent que je peux me concentrer sur deux choses à la fois.
I love your titties ′cause they prove I can focus on two things at once
Ouais, t'es une top-modèle aux formes généreuses.
Yeah, you supermodel thick
Putain, ce cul est vraiment à l'air !
Damn, that ass bustin′ out the bottom
Je vais devenir fou dedans
I'ma lose my mind in it
C'est fou, ce bulbe rachidien
Crazy that medulla oblongata
Frottez ma lampe
Get to rubbin′ on my lamp
Sortez le génie de la lampe
Get the genie out the bottle
Sortez le génie de la lampe
Get the genie out the bottle
Laisse-moi y aller à fond, je m'en fous du résultat
Let me hit it raw like fuck the outcome
Eh, aucun de nous ne serait là sans le sperme
Ayy, none of us would be here without cum
Eh bien, si ce n'est pas une question de revenus, alors oui.
Ayy, if it ain't all about the income
Allez, vas-y, dépense un peu
Ayy, let me see you go ′n ahead and spend some
Eh, si tu conduis en Dri-Fit
Ayy, if you drivin' ′round in some Dri-Fit
Eh, je pense que t'es du genre à balancer.
Ayy, I'ma think that you the type to dry snitch
Hm, mhm, si je te vois arriver avec les trois bandes
Hm, mhm, if I see you pull up with the three stripes
Ayy, ayy, je vais déconner et faire de toi ma pute
Ayy, ayy, I'ma fuck around and make you my bitch
Ouais, t'es une top-modèle aux formes généreuses.
Yeah, you supermodel thick
Putain, ce cul est vraiment à l'air !
Damn, that ass bustin′ out the bottom
Je vais devenir fou dedans
I′ma lose my mind in it
C'est fou, ce bulbe rachidien
Crazy that medulla oblongata
Frottez ma lampe
Get to rubbin' on my lamp
Sortez le génie de la lampe
Get the genie out the bottle
Sortez le génie de la lampe
Get the genie out the bottle
