Celebration traducción al Francés

Ye

Traducir a

Ouais, tu sais ce que c'est
Yeah, you know what this is
C'est une fête, salopes !
It′s a celebration, bitches!
Prends un verre, prends un verre
Grab a drink, grab a glass
Après ça j'attrape ton cul
After that I grab yo ass

Pourquoi tu agis tout
Why you actin' all
Timide et tout
Shy and all
Pourquoi êtes-vous tous
Why is y′all
Mentir pour ?
Lyin' for?
"Je n'ai jamais fait ça avant..."
"I never did this before..."
Arrête ça
Stop that
Quoi, tu veux du Patron ?
What, you want some Patron?
j'ai compris
I got that
Je veux dire, je vous promets à tous
I mean I promise y'all
Tu vas bien et tout
You fine and all
Et ta copine, elle est un peu crue
And your girlfriend, she kinda raw
Mais elle ne t'aime pas
But she not like you
Non, elle ne t'aime pas
No, she not like you
En ce moment, j'ai besoin que tu coupes tout le monologue
Right now I need you to mute all the monologue
Tout ce qui parle va me donner un Tylenol
All that talking is gon′ give me a Tylenol
Tu as endormi un mec, j'en ai marre de vous tous
You put a nigga to sleep, I′m tired of y'all
En ce moment, le don Louis Vuitton signe
Right now the Louis Vuitton don is signing off

Mais, je pensais juste que tu devrais savoir
But, I just thought you should know
Nous avons frappé le magasin d'alcool
We hit the liquor store
J'ai du Cris et du Mo
Got some Cris and some Mo
Et nous sommes sur le point de le laisser couler
And we about to let it flow
J'ai eu quelques problèmes avant, mais voyons, nous les laissons partir
Had some problems before but see we let em go
J'ai une once de ce dro
Got an ounce of that dro
Et nous sommes sur le point de le laisser souffler
And we about to let it blow

Ouais, tu sais ce que c'est
Yeah, you know what this is
C'est une fête, salopes !
It′s a celebration, bitches!
Prends un verre, prends un verre
Grab a drink, grab a glass
Après ça j'attrape ton cul
After that I grab yo ass

Tu vois tu connais mon style
See you know my style
je suis très sauvage
I'm very wild
Et je jure que mon enfant sera bien doté
And I vow that my child will be well endowed
Comme son papa
Like his daddy
Et dis-lui que ta maman avait une grosse
And tell him that your mama had a fattie
Il a levé les yeux vers moi et a dit, "papa c'est la raison pour laquelle tu m'as eu?"
He looked up at me said, "daddy that′s the reason why you had me?"
Ouais, on s'entraînait
Yep, we was praticing
Jusqu'à ce qu'un jour ton cul éclate à travers l'emballage
Til one day your ass bust through the packaging
Vous savez quoi ? Tu es mon accident préféré
You know what though? You my favorite accident
Alors vas-y, prends du cristal
So go head pop some Cristal
Pour mon nouveau-né car maintenant vous tous
For my newborn child cuz now y'all

Ouais, tu sais ce que c'est
Yeah, you know what this is
C'est une fête, salopes !
It′s a celebration, bitches!
Prends un verre, prends un verre
Grab a drink, grab a glass
Après ça j'attrape ton cul
After that I grab yo ass

Mais, je pensais juste que tu devrais savoir
But, I just thought you should know
Nous avons frappé le magasin d'alcool
We hit the liquor store
J'ai du Cris et du Mo
Got some Cris and some Mo
Et nous sommes sur le point de le laisser couler
And we about to let it flow
J'ai eu quelques problèmes avant, mais voyons, nous les laissons partir
Had some problems before but see we let em go
J'ai une once de ce dro
Got an ounce of that dro
Et nous sommes sur le point de le laisser souffler
And we about to let it blow

Desarrollado por musixmatch