Come to Life traducción al Francés

Ye

Traducir a

Mon âme crie Alléluia
My soul cries out, "Hallelujah"
Et je remercie Dieu de m'avoir sauvé
And I thank God for saving me
Je remercie Dieu pour...
I, I thank God

Voilà que tous vos problèmes recommencent (Je remercie Dieu)
Here go all your problems again (I thank God)
Trois, deux, un, tu es épinglé (Je remercie Dieu)
Three, two, one, you′re pinned (I thank God)
L'oncle est maintenant de retour en prison
Uncle, now he back in the pen'
Tatie s'est encore éteinte
Auntie shut down again
Est-elle enfin revenue à la vie ?
Did she finally come to life?
Avez-vous déjà souhaité avoir une autre vie ?
Ever wish you had another life?
Avez-vous déjà souhaité avoir une autre vie ?
Ever wish you had another life?
Avez-vous déjà souhaité avoir une autre vie ?
Ever wish you had another life?

Tu ne souhaites pas que la nuit s'engourdisse ?
Don′t you wish the night would go numb?
Je me sens déprimé depuis si longtemps
I've been feeling low for so long
Je n'ai pas eu de dope depuis si longtemps
I ain't had a high in so long
J'ai été dans le noir depuis si longtemps
I been in the dark for so long
La nuit est toujours plus sombre avant l'aube
Night is always darkest ′fore the dawn
Je dois marquer avant de partir
Gotta make my mark ′fore I'm gone
Je ne veux pas mourir seul, Je ne veux pas mourir seul
I don′t wanna die alone, I don't wanna die alone
J'étais énervé quand elle est partie
I get mad when she gone
Énervé quand elle est à la maison, triste quand elle est partie
Mad when she home, sad when she gone
Énervé quand elle est à la maison, triste quand elle est partie
Mad when she home, sad when she gone
(Détends-toi maintenant, l'esprit veut fuir)
(Lose it right now, the spirit that wants to run)
Flottant sur une ligne d'argent (Au nom de Jésus)
Floating on a silver lining (in the name of Jesus)
Ouais, tu sais où me trouver, flottant sur une ligne d'argent
Yeah, you know where to find me, riding on a silver lining
Et mon Dieu ne me reniera pas, dis au Diable : "Reste derrière moi"
And my God won′t deny me, tell the Devil, "Get behind me"
Et toutes les étoiles sont alignées, elles me soulèvent à chaque fois
All the stars are aligned, lift me up every time
Tu sais exactement où me trouver
You know exactly where to find me
(Alléluia, merci Jesus, alléluia, alléluia)
(Hallelujah, thank you Jesus, hallelujah, hallelujah)

Ces idées ont-elles vraiment vu le jour?
Did those ideas ever really come to life?
Fais en sorte que tout naisse, fais en sorte que tout naisse
Make it all come to life, make it all come to life
Prie pour que ta vie change
Praying for a change in your life
Eh bien, peut-être que ce sera ce soir
Well, maybe it's gon′ come tonight

La tristesse s'installe à nouveau
Sadness setting in again
Trois, deux, un, tu es épinglé
Three, two, one, you're pinned
L'oncle est de retour en tole
Uncle right back in the pen'
Dis-moi comment va tante?
Tell me, how auntie been?
J'ai pris tes pensées et les ai écrites au crayon
Took your thoughts and penciled ′em in
J'aurais dû les écrire au stylo
Should′ve wrote 'em down in pen
Et peut-être qu'elles prendront vie
And maybe they′d come to life
Et peut-être qu'elles prendront vie
And maybe they'd come to life

La tristesse s'installe à nouveau
Sadness setting in again
Trois, deux, un, tu es épinglé
Three, two, one, you′re pinned
L'oncle est de retour en tole
Uncle right back to the pen'
Dis-moi comment va tante?
Tell me, how auntie been?
Les pensées, tu les avais écrites au crayon
Thoughts, you had penciled ′em in
J'aurais probablement dû les écrire au stylo
Probably should've wrote 'em in pen
Et peut-être qu'elles prendront vie
And maybe they′d come to life
Elles pourraient enfin prendre vie
They could finally come to life
Elles pourraient enfin prendre vie
They could finally come to life

Vous savez où me trouver, ils ne peuvent pas me définir
You know where to find me, they cannot define me
Alors ils me crucifient, comment m'en sortir quand je pars ?
So they crucify me, how so fazed when I leave?
Viens me purifier, viens me sanctifier
Come and purify me, come and sanctify me
Tu es l'air que je respire, le faisceau ultra-ultraleger
You the air that I breathe, the ultra-ultralight beam
J'ai apporté un cadeau à Northie, elle ne voulait que des Nikes
Bought a gift to Northie, all she want was Nikes
Il ne s'agit pas de moi, Dieu est toujours vivant, donc je suis libre
This is not about me, God is still alive, so I′m free
Flottant sur une ligne d'argent, flottant sur une ligne d'argent
Floating on a silver lining, floating on a silver lining
Alors quand je suis libre, je suis libre
So when I'm free, I′m free

Desarrollado por musixmatch