FOLLOW GOD traducción al Francés

Ye

Traducir a

Père, je tends
Father I stretch

Je tends mes mains vers toi
Stretch my hands to you

Réaliste, c'est ce à quoi ressemble ta vie, essaye de vivre ta vie correctement
Lifelike, this is what your life like, try to live your life right
Les gens te connaissent vraiment, te titillent comme une machine à écrire
People really know you, push your buttons like typewrite
C'est comme un film, mais c'est vraiment très réaliste
This is like a movie, but it′s really very lifelike
Toutes les nuits, oui, tous les combats, c'est ça?
Every single night, right, every single fight, right?
Je regardais les Grammy's et j'aime même pas leur goûts
I was looking at the 'Gram and I don′t even like likes
Je criais sur mon père, il m'a dit, "C'est pas Chrétien"
I was screaming at my Dad, he told me, "It ain't Christ-like"
Je criais sur l'arbitre comme Mike
I was screaming at the referee just like Mike
Cherchant un éclaircit, Sigel, "What Your Life Like"
Looking for a bright light, Sigel, "What Your Lifelike"

Sur une moto blanche, c'est comme sur excite bike (je tends mes mains vers toi)
Riding on a white bike, feeling like Excitebike (stretch my hands to you)
Je tire sur le joint, une supernova dans la nuit
Pressing on the gas, supernova for a night light
Je criais sur mon père, et il me dit, "C'est pas Chrétien"
Screaming at my Dad, and he told me, "It ain't Christ-like"
Mais personne ne te prévient quand tu ressembles au Christ
But nobody never tell you when you′re being like Christ
Ils me voient juste quand ils ont besoin de moi
Only ever seein′ me only when they needin' me
Comme si Tyler Perry faisait un film pour les BET
Like if Tyler Perry made a movie for BET
Cherchant une déité, maintenant tu veux le voir gratuitement
Searching for a deity, now you wanna see it free
Maintenant tu veux juste voir si nous, regardons juste si trois chacun
Now you wanna see if we, let′s just see if three apiece
Dis-moi à quoi ta vie ressemble, éteins ça, un éclaircit
Tell me what your life like, turn it down, a bright light

En conduisant avec mon père, il m'a dit "c'est pas très chrétien" (je tends mes mains vers toi)
Driving with my Dad, and he told me, "It ain't Christ-like" (stretch my hands to you)
J'essaye juste de trouver, j'ai cherché d'autres moyens
I′m just tryna find, l've been looking for a new way
J'essaye juste de vraiment pas faire ça bêtement
I′m just really tryna not to really do the fool way
Je peux pas le faire normalement, je fais de mon mieux, toujours
I don't have a cool way, being on my best, though
Je bloque leur num, plus rien après du coup
Block 'em on the text though, nothin′ else next though
Aucun autre mot, lettre, image, ou décimale (Père, je tends)
Not another word, letter, picture, or a decimal (Father I stretch)
Luttant contre Dieu, je veux pas vraiment me battre
Wrestlin′ with God, I don't really want to wrestle
Mec, c'est vraiment réaliste, tout dans ma vie (je tends les mains vers toi)
Man, it′s really lifelike, everything in my life (stretch my hands to you)
Je débattais avec mon père, et il me dit "C'est pas Chrétien"
Arguing with my Dad, and he said, "It ain't Christ-like"

Mec
Man

Tu sais, c'est genre
You know, it′s like
Seulement quelqu'un assez proche qui peut te toucher, genre, au-delà de ton
Somebody only close who can get you, like, off your
Je suis genre
I be on my
Je me suis réveillé ce matin, récité mes prières
I woke up this morning, I said my prayers
Je suis bien, ensuite j'ai essayé de parler à mon père (je tends les mains vers toi)
I'm all good, then I tried to talk to my Dad (stretch my hands to you)
Lui donner quelques conseils, il commence à s'énerver
Give him some advice, he starts spazzin′ on me
Je m'énerve en retour, il dit "C'est pas Chrétien"
I start spazzin' back, he said "That ain't Christ-like"
J'ai fait "Ahhh"
I said, "Ahhh"

Desarrollado por musixmatch