Homecoming traducción al Francés

Ye

Traducir a

Ouais
Yeah
Et vous dites Chi city!
And you say Chi City
Chi ville! Chi ville!
Chi City, Chi City

Je reviens à la maison
I′m comin' home again
Pensez-vous à moi maintenant et alors?
Do you think about me now and then? (Yeah)
Pensez-vous à moi maintenant et alors?
Do you think about me now and then?
Parce que je rentre à la maison, je rentre à la maison
′Cause I'm comin' home again, -min′ home again

J'ai rencontré cette fille quand j'avais 3 ans
I met this girl when I was three years old
et ce que j'ai le plus aimé, elle avait tellement d'âme
And what I loved most, she had so much soul
Elle a dit: "Excuse-moi, petit ami, je sais que tu ne me connais pas
She said, "Excuse me, little homie, I know you don′t know me, but
Mais mon nom est windy et j'aime rouler des joints
My name is Wendy and I like to blow trees"
Et depuis jusqu'à là, je ne l'avais toujours pas comprise
And from that point I never blow her off
Lorsque les niggas viennent dans la ville, j'aime bien les presenter
N- come from outta town, I like to show her off
Ils aiment faire les durs, elle aime bien les casser
They like to act tough, she like to tow 'em off
Et fais-leur redresser leur acte parce qu'elle sait qu'ils sont doux
And make ′em straighten up their act 'cause she know they soft

Et lorsusqe j'eu grandi, elle m'a pris ma virginité, dans
And when I grew up, she showed me how to go downtown
Dans la nuit, son visage s'est illuminé, si étonnant
In the night time, her face lit up, so astoundin′
Je lui ai dit que mon cœur est l'endroit où elle a toujours été
And I told her in my heart is where she always be
Elle ne rigole pas avec les plaisantins parce qu'ils partent à chaque fois
She never mess with entertainers 'cause they always leave
Elle a dit, "qu'elle avait l'impression qu'on a marché et roulé sur moi"
She said, "It felt like they walked and drove on me"
Je savais que j'étais affilié à un gang, je suis passé à la télé et j'ai parlé de moi
Knew I was gang affiliated, got on TV and told on me
Je pense que c'est pourquoi l'hiver dernier elle s'est blouti contre moi
I guess it′s why last winter she got so cold on me
Elle a dit: 'Tu continues à faire ça (je rentre à la maison)
She said, 'Ye keep makin' that (I′m comin′ home again)
Faire ces platines et or pour moi ! "
Keep makin' that platinum and gold for me

Pensez-vous à moi maintenant et alors?
Do you think about me now and then?
Pensez-vous à moi maintenant et alors?
Do you think about me now and then?
Parce que je rentre à la maison, je rentre à la maison
′Cause I'm comin′ home again, -min' home again
Pensez-vous à moi maintenant et alors?
Do you think about me now and then?
Pensez-vous à moi maintenant et alors?
Do you think about me now and then? Oh
Là, je reviens encore à la maison
Now I′m comin' home again
Peut être qu'on pourrait recommencer
Maybe we could start again

Mais si tu te soucis d'elle
But if you really cared for her
Alors tu n'aurais jamais frappé l'aéroport
Then you wouldn't′ve never hit the airport
Pour suivre ton rêve, parfois je lui parle encore
To follow your dream, sometimes I still talk to her
Mais quand je lui parle, j'ai toujours l'impression qu'elle parle de moi
But when I talk to her, it always seems like she talkin′ about me
Elle a dit: "Vous avez laissé vos enfants, et ils vous aiment
She said, "You left your kids and they just like you
Ils veulent faire du rap et faire des beat comme toi
They wanna rap and make soul beats just like you
Mais ils ne sont pas toi" et je m'y fais
But they just not you and I just got through
Je veux dire que ce que niggas font n'est juste pas nouveau
Talkin' ′bout what n- tryin' to do just not new"

Maintenant tout le monde a le jeu compris tout faux
Now everybody got the game figured out all wrong
Je suppose que vous ne savez jamais ce que vous avez jusqu'à ce qu'il soit parti
I guess you never know what you got ′til it's gone
Je suppose que c'est pour ça que je suis ici et que je ne peux pas rentrer à la maison
I guess this is why I′m here and I can't come back home
Et devinez quand j'ai entendu ça? Quand j'étais à la maison
And guess when I heard that? When I was back home
Chaque entretien que je vous représente, vous rend fier
Every interview I'm representin′ you, makin′ you proud
Atteint les étoiles, donc si tu tombe, tu atterris sur les nuages
Reach for the stars so if you fall you land on a cloud
Saute dans la foule, lance les lighters, qui flottent
Jump in the crowd, spark your lighters, wave 'em around
Et si tu ne sais pas maintenant (je rentre à la maison)
And if you don′t know by now (I'm comin′ home again)
Je parle de Chi Town
I'm talkin′ about Chi Town

Pensez-vous à moi maintenant et alors?
Do you think about me now and then?
Pensez-vous à moi maintenant et alors?
Do you think about me now and then?
Parce que je rentre à la maison, je rentre à la maison
'Cause I'm comin′ home again, -min′ home again
Bébé, tu te souviens du feu d'artifice au lac Michigan ?
Baby, do you remember when fireworks at Lake Michigan? Oh
Oh, maintenant je rentre à la maison, je rentre à nouveau à la maison
Now I'm comin′ home again, -min' home again
Bébé, tu te souviens du feu d'artifice au lac Michigan ?
Baby, do you remember when fireworks at Lake Michigan? Oh
Là, je reviens encore à la maison
Now I′m comin' home again
Peut être qu'on pourrait recommencer
Maybe we could start again

Loy-oy-al, loy-oy-al
Loy-oy-al, loy-oy-al
Reviens encore à la maison
Comin′ home again

Loy-oy-al, loy-oy-al
Loy-oy-al, loy-oy-al
Reviens encore à la maison
Comin' home again

Peut être qu'on pourrait recommencer
Maybe we could start again

Desarrollado por musixmatch