Traducir a
Procure realizar seus sonhos
Find your dreams come true
E eu me pergunto se você sabe
And I wonder if you know
O que isso significa, o que isso significa
What it means, what it means
E eu me pergunto se você sabe
And I wonder if you know
O que isso significa, o que isso significa
What it means, what it means
E eu me pergunto se você sabe
And I wonder if you know
O que significa realizar seus sonhos
What it means to find your dreams
(E eu me pergunto)
And I wonder
Eu estive esperando por isso minha vida inteira
I′ve been waiting on this my whole life
(E eu me pergunto)
(And I wonder)
Esses sonhos ficam me acordando à noite
These dreams be waking me up at night
(E eu me pergunto)
(And I wonder)
Você diz que eu acho que nunca estou errado
You say I think I'm never wrong
(E eu me pergunto)
(And I wonder)
Sabe de uma coisa? Talvez você tenha razão, né?
You know what? Maybe you′re right, aight?
E eu me pergunto se você sabe
And I wonder if you know
O que isso significa, o que isso significa
What it means, what it means
E eu me pergunto se você sabe
And I wonder if you know
O que significa realizar seus sonhos
What it means to find your dreams
(E eu me pergunto)
And I wonder
Você diz que ele te dá nos nervos
You say he get on your fuckin' nerves
(E eu me pergunto)
(And I wonder)
Você espera que ele receba o que merece, palavra
You hope that he get what he deserves, word
(E eu me pergunto)
(And I wonder)
Você ao menos se lembra qual é a causa disso?
Do you even remember what the issue is?
Você só está tentando achar onde está o problema
You just trying to find where the tissue is
Você ainda pode ser quem você deseja
You can still be who you wish you is
Ainda não aconteceu, e é isso que é a intuição (e eu me pergunto)
It ain't happen yet, and that′s what the intuition is (and I wonder)
Quando você entra no carro
When you hop back in the car
Dirija de volta para o berço, corra de volta para os braços deles
Drive back to the crib, run back to their arms
As cortinas de fumaça, os engasgos e os gritos
The smokescreens, the chokes and the screams
Você já se perguntou o que tudo isso realmente significa?
You ever wonder what it all really mean?
E eu me pergunto se você sabe
And I wonder if you know
O que isso significa, o que isso significa
What it means, what it means
E eu me pergunto se você sabe
And I wonder if you know
O que significa realizar seus sonhos
What it means to find your dreams
(E eu me pergunto)
And I wonder
E eu estou de volta à minha rotina
And I′m back on my grind
Um médium leu minha linha de vida
A psychic read my lifeline
Me contou que enquanto estou vivo
Told me in my lifetime
Meu nome ajudaria a iluminar o horizonte de Chicago
My name would help light up the Chicago skyline
E é isso quem eu sou (E eu me pergunto)
And that's why I′m (and I wonder)
7 em ponto, esse é o horário nobre
7 o'clock, that′s primetime
O Céu vai observando, Deus ligando das linhas diretas
Heaven'll watch, God calling from the hotlines
Por que Ele continua me dando visões?
Why he keep giving me hot lines?
Eu sou uma estrela, como eu poderia não brilhar? (E eu me pergunto)
I′m a star, how could I not shine? (And I wonder)
Quantas moças em casa? (Se você sabe)
How many ladies in the house? (If you know)
Quantas moças em casa sem marido? (O que isso significa)
How many ladies in the house without a spouse? (What it means)
Algo em sua blusa me fez ficar tão animado (O que isso significa)
Something in your blouse got me feeling so aroused (what it means)
Qual é a sua? (E eu me pergunto)
What you about? (And I wonder)
Nessa merda de independência
On that independent shit
Troque tudo por um marido e alguns filhos (O que isso significa)
Trade it all for a husband and some kids (what it means)
Você já se perguntou o que tudo isso realmente significa?
You ever wonder what it all really mean?
Você já se perguntou se irá realizar seus sonhos?
You wonder if you'll ever find your dreams?
