Traducir a
Ok, maintenant ils m'ont eu, je veux rapper à nouveau
Okay, now they got me, wanna rap again
Guéris la blessure et ensuite tu me poignardes à nouveau dans le dos (euh)
Heal the wound and then you stab me in my back again (uh)
T'es du genre à faire la blague et à essayer de cacher ta main (uh)
You the type to play the joke and try to hide your hand (uh)
Pas le genre à venir et essayer de jouer avec ton ami
Not the type to come around and try to play your friend
Tu es du genre à couper l'herbe et à serpenter ton meilleur homme
You the type to cut the grass and snake your bestest man
Je suis du genre à conclure l'affaire et à couper mon n- en
I′m the type to close the deal and cut my n- in
Regarde-moi en personne, j'ai l'air d'un fantôme (brrrr)
See me in person, I look like a ghost (brrrr)
Regarde-moi en personne, je ressemble à un fantôme (arc !)
See me in person, I look like a ghost (bow!)
Tu veux venir jouer avec le GOAT (bow !)
You wanna come and then play with the G.O.A.T (bow!)
Tu veux venir puis jouer avec le GOAT
You wanna come and then play with the G.O.A.T
Tout ce que vous rap n- sonne comme moi, je ne peux pas dire qui est qui
All you rap n- sound like me, can't tell who is who
Tu n'as pas d'identité réelle, je ne peux pas te dire de toi
You got no real identity, can′t tell you from you
Le prix a augmenté (ouais), investisseur providentiel (ouais)
Price went up (yeah), angel investor (yeah)
Le prix a augmenté (euh), investisseur providentiel (ouais)
Price went up (uh), angel investor (yeah)
D'accord, d'accord, je ne vais pas bien
Okay, okay, I'm not okay
Vous pensez qu'ils sont bons ? Ça va pas
Think they're good? It′s not okay
D'accord, d'accord, pas d'accord (euh)
Okay, okay, not okay (uh)
Pense que tu es bon, écarte-toi (euh)
Think you′re good, get out the way (uh)
Qui a dit que j'avais fait quoi ? Qu'ont-ils fait?
Who said I did what? What did they do?
Pourquoi diable tu détestes si fort ? Quelqu'un doit te payer
Why the hell you hatin' so damn hard? Someone must pay you
Ils ne me gardent pas 'round' parce que je suis la vérité pure
They don′t keep me 'round ′cause I'm straight truth
Mon pote enfermé a eu plus de circuits que Babe Ruth
My dawg locked up had more home runs than Babe Ruth
Je leur ai fait nettoyer ma maison par des poulets, je leur ai dit: "Soyez utiles" (brrr)
Had them chickens cleanin′ my house, I told them, "Be of use" (brrr)
Si je vois de la déloyauté, alors on va les lâcher (ouais)
If I see disloyalty, then we gon' cut 'em loose (yeah)
Avoir mes mains autour de son cou, serrer comme un nœud coulant (hee)
Have my hands ′round her neck, grip tight like a noose (hee)
Te raconter une histoire avec une mauvaise fin parce que je ne suis pas un Seuss (yah)
Tell you a story with a bad ending ′cause I'm not a Seuss (yah)
Passer autour de d- aux voyous pour un renforcement de l'immunité (go)
Passin′ around d- to the thugs for an immunity boost (go)
Double tasse remplie jusqu'en haut avec le jus de sérénité (oui, monsieur)
Double cup filled to the top with the serenity juice (yes, sir)
Moment de silence, RIP à Juice (hey)
Moment of silence, R.I.P to Juice (hey)
S'ils disent que c'est fini, c'est fini, je n'ai pas besoin de la trêve (maintenant)
If they say it's up, it′s up, I don't need the truce (now)
Tout ce que je fais est uniquement pour la jeunesse brisée (sheesh, oui)
Everything I do is solely for the broken youth (sheesh, yes)
Je viens de l'emmener sur la montagne avec mon index (wow)
I just took her over the mountain with my index (wow)
Elle m'a dit d'aller en enfer comme si je n'y étais pas encore allé
She told me to go to hell like I ain′t been yet
Et je fais toujours des heures supplémentaires comme si je n'avais pas encore gagné
And I still put in overtime like I ain't win yet
D'accord, d'accord, je ne vais pas bien
Okay, okay, I'm not okay
Vous pensez être bon ? Ça va pas
Think you′re good? It′s not okay
D'accord, d'accord, pas d'accord (euh)
Okay, okay, not okay
Pense que tu es bon, écarte-toi
Think you're good, get out the way
Ça fait de nombreuses fois que tu m'as fermé la porte
It′s been plenty times you closed the door on me
Ça me montre vraiment à quel point tu me dis que tu es un frère
That s- really show me how much you say you a bro to me
Tu m'as montré de l'amour et tu m'as constamment fait froid dans le dos
Showed you love and you constantly cold-shouldered me
Mais il n'y a pas de retour pour réparer, c'est le moi le plus âgé, ouais
But ain't no goin′ back to fixin' up, that′s the older me, yeah
J'en ai fini avec tous les faux s-, j'en ai assez de ça, ouais
I'm done with all the fake s-, I had enough of that, yeah
J'ai eu trop de n- me poignarder dans le dos (ouais, ouais)
I done had too many n- stab me in the back (yeah, yeah)
Ils disent qu'ils sont avec toi, mais ils jouent vraiment la comédie
They say they with you, but they really puttin' on a act
C'est alors que s- a frappé le ventilateur et, tout d'un coup, tous les faits montrent
That′s when s- hit the fan and, all of sudden, all the facts show
Tu dois te lever et montrer un amour dur
You gotta chin up and show a n- tough love
Laisse-les partir sans toi juste pour leur montrer ce que c'était
Let ′em go without you just to show 'em what it was
Nous étions si proches, tu aurais pensé que nous étions du sang
We was so close, you would′ve thought we was blood
Nous avons la même douleur, nous venons de la boue
We got the same pain, we come from the mud
Je jure que cette merde me donne envie de tout mettre dedans, ouais
I swear this shit make me wanna put my all in it, yeah
Tu peux entendre la douleur parce que j'y mets mon cœur, ouais
You can hear the pain 'cause I put my heart in it, yeah
La plupart de ces mecs ne sont pas réels, ils ne veulent pas me voir gagner, non
Most of these n- ain′t real, they don't wanna see me winnin′, no
La plupart de ces mecs ne sont pas réels, ils ne veulent pas me voir gagner, non
Most of these n- ain't real, they don't wanna see me winnin′, no
Mais ça va, ça va aller
But it′s okay, we gon' be okay
Ne se présente que lorsque nous coupons le gâteau (oh, ouais)
Only show up when we cut the cake (oh, yeah)
Montrer de l'amour, mais ça va (ça va)
Showin′ love, but we okay (we okay)
Trouver Dieu avant qu'il ne soit trop tard
Find God 'fore it′s too late
