Traducir a
Você esbarrou no Kanye West
You just popped in the Kanye West
Plano de treino "fique bem para o verão"
Get right for the summer workout tape
E senhoras se vocês seguirem exatamente essas instruções
And ladies, if you follow these instructions exactly
Vocês podem conseguir pegar um rapper, um jogador da NBA
You might be able to pull you a rapper, a NBA player
Cara, pelo menos um cara com um carro
Man, at least a dude wit′ a car
Então, antes de tudo, vamos trabalhar no estômago
So, first of all, we gon' work on the stomach
Ninguém quer um cuzinho apertado
Nobody wants a little tight ass
Um, e dois, e três, e quatro
One, and two, and three, and four
E faça-os sentar direito, e
And get them sit-ups right, and
Aperte bem a barriga e faça abdominais assim
Tuck yo′ tummy tight and do yo' crunches like this
Dê cabeça, pare, respire, levante-se, verifique sua trama
Give head, stop, breathe, get up, check your weave
Não deixe cair o rombo e desrespeite a erva daninha
Don't drop the blunt and disrespect the weed
Pegue seu filho, não desrespeite sua semente
Pick up your son, don′t disrespect your seed
É uma festa esta noite e ooh, ela está tão animada
It′s a party tonight and, ooh, she's so excited
Diga-me quem está convidado: você, seus amigos e meu pau
Tell me who′s invited? You, yo' friends, and my dick
(Ah!) O que é assustador para mim é
(Ah), what′s scary to me is
Henny faz as garotas parecerem Halle Berry para mim
Henny makes girls look like Halle Berry to me
Então desculpe-me senhorita, esqueci seu nome
So excuse me miss, I forgot your name
Obrigado, Deus te abençoe
Thank you, God bless you
Boa noite eu vim, eu vim, eu vim
Good night, I came, I came, I came
Faz uma semana sem mim
It's been a week without me
E ela se sente fraca sem mim
And she feel weak without me
Ela quer falar sobre isso, mas
She wanna talk it out but
Não há nada pra falar a não ser que
Ain′t nothing to talk about 'less
Ela está falando sobre enlouquecer
She's talking about freaking out
Então talvez possamos resolver isso (vamos lá!)
Then maybe we can work it out (come on!)
Resolva (vamos lá!)
Work it out (come on!)
Resolva (vamos lá!)
Work it out (come on!)
Resolva isso (vamos-, vamos lá)
Work it out (come o-, come on)
Resolva agora
Work it out now
Talvez possamos resolver isso
Maybe we can work it out
Ooh, garota, sua silhueta
Ooh, girl, yo′ silhouette
Me faça querer acender um cigarro
Make me wanna light a cigarette
Meu nome Kanye do set Jigga
My name Kanye from the Jigga set
Twista disse: Molhe-a
Twista said, "Get it wet"
Ooh garota, sua respiração está dura!
Ooh, girl yo′ breath is harsh!
Cubra sua boca como se você tivesse SARS
Cover yo' mouth up like you got SARS
Fora deles, sim, eu comprei carros para eles
Off them tracks, yeah, I bought them cars
Ainda assim, mate um negro em 16 bares
Still, kill a nigga on 16 bars
Nós não estamos suando para os velhos
We ain′t sweating to the oldies
Nós nos divertimos com uma batida fria
We juking to a cold beat
Talvez um dia, garota, possamos desossar
Maybe one day, girl, we can bone
Então você pode se gabar para todos os seus manos agora
So you can brag to all your homies now
Sim, mas eu ainda mexo com uma garota grande
Yeah, but I still mess with a big girl
Se você não estiver em forma, garota, eu ainda vou bater, garota
If you ain't fit, girl, I′ll still hit, girl
Um e, você trouxe dois amigos, ok, mais três
One and, you brought two friends, ok, three more
Agora pule no Benz
Now hop in the Benz
Quatro portas: você sabe a diferença
Four door, do you know the difference
Entre cinco, seis, sete, oito?
Between a five, six, seven, eight?
Todos os Mocha Lattes, você tem que fazer Pilates
All the Mocha Lattes, you gotta do Pilates
Você tem que colocar essa fita antes de começar a namorar
You gotta pop this tape in 'fore you start back dating
Golpistas, gangstas, todos nós, jogadores
Hustlers, gangstas, all us ballers
Faz uma semana sem mim
It′s been a week without me
E ela se sente fraca sem mim
And she feel weak without me
Ela quer falar sobre isso, mas
She wanna talk it out but
Não há nada pra falar a não ser que
Ain't nothing to talk about 'less
Ela está falando sobre enlouquecer
She′s talking about freaking out
Então talvez possamos resolver isso (vamos lá!)
Then maybe we can work it out (come on!)
Resolva (vamos lá!)
Work it out (come on!)
Resolva (vamos lá!)
Work it out (come on!)
Resolva isso (vamos-, vamos lá)
Work it out (come o-, come on)
Resolva agora
Work it out now
Oi, meu nome é Jill, eu só quero dizer obrigada (Talvez possamos resolver isso)
Hi, my name is Jill, I just want to say thanks (maybe we can work it out)
Ao plano de treino do Kanye
To Kanye′s workout plan
Consegui puxar um jogador da NBA
I was able to pull a NBA player
E como agora eu compro todos os dias na Rodeo Drive
And like now I shop every day on Rodeo Drive
Eu só quero dizer, obrigado Kanye, whoo, whoo, whoo!
I just want to say, thank you, Kanye, whoo, whoo, whoo!
Meu nome é Lasandra, e eu só quero dizer
My name is Lasandra, and I just want to say
Desde que ouv a fita de treino de Kanye
That since listening to Kanye's workout tape
Consegui pagar minha conta de telefone
I was able to get my phone bill paid
Eu tenho sons e 13 colocados no meu Cavalier
I got sounds and 13′s put up in my Cavalier
E consegui uma viagem grátis para Cancún
And I was able to get a free trip to Cancún
E o mais importante é que
And what's most importantly is that
Eu não tenho mais que foder com o quebrado do Ray-Ray
I ain′t gotta fuck with Ray-Ray's broke ass no more
Trabalhe (mais)
Work it (mo′)
Juke isso (mais) bombeie (mais)
Juke it (mo'), pump it (mo')
Chi-Town (mais)
Chi-Town (mo′)
Vamos (mais)
Let′s go (mo')
Meu nome é Ella-May de Mobile, Alabama
My name is Ella-May from Mobile, Alabama
E eu só quero dizer
And I just want to say
Desde que ouvi a fita de treino de Kanye
Since listening to Kanye′s workout tape
consegui namorar fora da família
I been able to date outside the family
Eu tenho um duplo de largura
I got a double wide
E eu andei de avião, andei de avião, andei de avião
And I rode a plane, rode a plane, rode a plane
Andei de avião, andei de avião
Rode a plane, rode a plane
Graças ao plano de treino de Kanye
Thanks to Kanye's workout plan
Eu sou a inveja de todos os meus amigos
I′m the envy of all my friends
Veja, eu me puxei um homem baller
See, I pulled me a baller man
E eu não tenho que trabalhar no shopping novamente
And I ain't gotta work at the mall again
(Deixe-me quebrar você com um pedaço de)
(Lemme break ya wit′ a piece of)
Meu plano de treino favorito (oh, oh, oh)
My favorite workout plan (oh, oh, oh)
Eu quero ver você malhar
I wanna see you work out
(Sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(É como aquele Michael Jackson antigo), malhar
(It's like that old Michael Jackson shit), work it out
Isso mesmo, trabalhe
That's right, put in work
Mexa sua bunda, enlouqueça (ow!)
Move yo′ ass, go berserk, ok
Coma sua salada, sem sobremesa
Eat yo′ salad, no dessert
Pegue aquele homem que você merece
Get that man you deserve
Esse é o plano de treino de Kanye
It's Kanye′s workout plan
Eu disse, esse é o plano de treino de Kanye
I said it's Kanye′s workout plan
Senhoras e senhores (esse é o plano de treino de Kanye)
Ladies and gentlemen (it's Kanye′s workout plan)
(Permita-me apresentar-me)
Allow myself to introduce myself
Seu plano de treino (desta vez)
(His workout plan) this time around
(Eu quero que vocês batam palmas comigo assim)
I want y'all to clap with me like this
Isso mesmo, trabalhe
That's right, put in work (uh)
Mexa sua bunda, enlouqueça
Move yo′ ass, go berserk
Coma sua salada, sem sobremesa
Eat yo′ salad, no dessert
Pegue aquele homem que você merece (para!)
Get that man you deserve (and stop!)
É o plano de treino de Kanye (certo, respire)
(It's Kanye′s workout plan) okay, breathe
Eu disse, esse é o plano de treino de Kanye
(I said, it's Kanye′s workout plan)
(Eu sei que vocês não estão cansados)
I know y'all ain′t tired
Esse é o plano de treino de Kanye
(It's Kanye's workout plan)
(Mas espero que não, porque neste, eu preciso de você)
But I hope not ′cause on this one, I need ya
Seu plano de treino (para me dar uma palmada na alma, ok?)
(His workout plan) to give me a soul clap, okay?
(Tempo duplo)
Double time
Isso mesmo, trabalhe (whoo!)
That′s right, put in work (whoo!)
Mexa sua bunda, enlouqueça (ow!)
Move yo' ass, go berserk (ow!)
Coma sua salada, sem sobremesa (ugh!)
Eat yo′ salad, no dessert (ugh!)
Pegue aquele homem que você merece
Get that man you deserve
Isso mesmo, trabalhe
That's right, put in work
Mexa sua bunda, enlouqueça
Move yo′ ass, go berserk
Coma sua salada, sem sobremesa
Eat yo' salad, no dessert
Consiga aquele homem que você merece (você ouve, ugh)
Get that man you deserve (you hear, ugh)
Isso mesmo, trabalhe
That′s right, put in work
Mexa sua bunda, enlouqueça
Move yo' ass, go berserk
Coma sua salada, sem sobremesa
Eat yo' salad, no dessert
Pegue aquele homem que você merece (woo!)
Get that man you deserve (whoo!)
Okay, okay, okay, está muito bom, bom (whoa yeah, whoa, yeah)
Okay, okay, okay, that′s very good, good (whoa yeah, whoa, yeah)
Eu agradeço pela atenção (whoa yeah, whoa, yeah)
I appreciate your time (whoa yeah, whoa, yeah)
Eu quero ver você malhar para mim
I want to see you work out for me
Whoa, yeah
Whoa, yeah
Do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do, yo ('tá bom)
Do-do-do-do-do-do-do-do-do-do, yo (is good)
