Traducir a
Ah, sim, eu tenho a música perfeita pras crianças cantarem
Oh, yeah, I got the perfect song for the kids to sing
E todo meu povo que está traficando drogas só para sobreviver
And all my people that′s drug dealing just to get by
Junte seu dinheiro até ele chegar lá no céu
Stack your money 'til it gets sky high
Não era para a gente chegar aos 25
We wasn′t s'posed to make it past 25
Quem se ferrou foi você, ainda estamos vivos
Joke's on you we still alive
Joguem suas mãos para o céu e digam
Throw your hands up in the sky and say
"Não ligamos pro que as pessoas dizem" (sim, sim, uh)
"We don′t care what people say" (yeah, yeah, yeah, uh)
Se essa é a sua primeira vez ouvindo isso
If this is your first time hearin′ this
Você está prestes a experimentar algo tão intenso, cara
You are about to experience somethin' so cold, man
Nunca tivemos nada de graça, não desvalorizamos nada
We never had nothing handed, took nothing for granted
Não tiramos nada de nenhum mano, mano, eu sou meu próprio mano
Took nothin′ from no man, man, I'm my own man
Mas quando era criança, eu admirava o traficante
But as a shorty I looked up to the dope man
Era o único adulto que eu conhecia que não estava liso, mano
Only adult man I knew that wasn′t broke, man
Jogando fora casacos Starter, mano, você está por fora, mano
Flickin' Starter coats man, man, you don′t know, man
Não ligamos pro que as pessoas dizem
We don't care what people say
Essa vai para meus manos que ficam fora durante todo o inverno
This is for my niggas outside all winter
Porque neste verão eles não vão dizer, "No próximo verão eu vou..."
'Cause this summer they ain′t finna say, "Next summer I′m finna..."
Na quebrada como faculdades comunitárias
Sittin' in the hood like community colleges
Este dinheiro do tráfico é a bolsa de estudos do Lil Tre
This dope money here is Lil Tre′s scholarship
Porque não há mensalidade para não ter ambição
'Cause ain′t no tuition for havin' no ambition
E não há empréstimos para ficar sentado em casa
And ain′t no loans for sittin' yo' ass at home
Então somos forçados a vender drogas e arrumar um emprego
So we forced to sell crack rap and get a job
Você tem que fazer alguma coisa, mano, você já é adulto
You gotta do somethin′, man, yo′ ass is grown
Traficando drogas só para sobreviver
Drug dealin' just to get by
Junte seu dinheiro até ele chegar lá no céu
Stack your money ′til it gets sky high
Crianças, cantem, crianças, cantem
Kids sing, kids sing
Não era para a gente chegar aos 25
We wasn't s′posed to make it past 25
Quem se ferrou foi você, ainda estamos vivos
Joke's on you we still alive
Joguem suas mãos para o céu e digam
Throw your hands up in the sky and say
Não ligamos pro que as pessoas dizem
"We don′t care what people say"
O segundo verso é para meus parceiros que trabalham das nove às cinco
The second verse is for my dawgs working nine to five
Que ainda batalham porque um cara não consegue brilhar ganhando $6,55 a hora
That still hustle 'cause a nigga can't shine off $6.55
E todo mundo vendendo maquiagem, joias Jacob e fitas piratas
And everybody sellin′ make up, Jacob′s and bootleg tapes
Só para juntar uma grana, nós colocamos as coisas no crediário e depois voltamos
Just to get they cake up we put shit on layaway then come back
Nós declaramos os filhos dos outros no nosso imposto de renda
We claim other people kids on our income tax
Pegamos esse dinheiro, compramos mercadoria e depois vendemos
We take that money, cop work then push packs
Para ganhar dinheiro e não ligamos pro que as pessoas dizem
To get paid and we don't care what people say
Minha mãe disse que quer se mudar para o sul
Momma say she wanna move south
Raspando bilhetes de loteria, de olho em uma casa nova
Scratching lottery tickets eyes on a new house
Na mesma época, a massa subiu
′Round the same time dough ran up
Na casa do cara não conseguia encontrar um emprego
In dude's house couldn′t get a job
Então como ele não conseguia trabalhar, ele pensou em tomar trabalho
So since he couldn't get work, he figured he take work
O jogo das drogas é bulímico, é difícil aumentar o peso
The drug game bulimic it′s hard to get weight
Então o dinheiro dos manos é fraco, é difícil se endireitar
So niggas money is homo, it's hard to get straight
Mas vamos continuar dando duro até o dia em que ganharmos dinheiro
But we gon' keep bakin′ to the day we get cake
E não ligamos pro que as pessoas dizem, meus manos
And we don′t care what people say, my niggas
Traficando drogas só para sobreviver (pois é)
Drug dealin' just to get by (yeah)
Junte seu dinheiro até ele chegar lá no céu
Stack your money ′til it gets sky high
Crianças, cantem, crianças, cantem
Kids sing, kids sing
Não era para a gente chegar aos 25
We wasn't s′posed to make it past 25
A piada para você é ainda estarmos vivos (vivos, uh-huh)
Joke's on you we still alive (alive, uh-huh)
Joguem suas mãos para o céu e digam
Throw your hands up in the sky and say
"Não ligamos pro que as pessoas dizem" (sim, sim, uh)
"We don′t care what people say" (yeah, yeah, uh)
Você sabe que as crianças vão agir como bobas
You know the kids gonna act a fool
Quando acabam as atividades extracurriculares
When you stop the programs for after school
E eles são CDFs
And pay DCF's
Alguns são disléxicos
Some of 'em dyslexic
A música favorita deles do 50 Cent é "12 Questions"
They favorite 50 Cent song "12 Questions"
Nós gritamos: "Pedras, pó, maconha, parque"
We scream rocks, blow, weed, park
Veja, agora somos inteligentes, não somos retardados
See, now we smart, we ain′t retards
Como os professores pensavam
The way teachers thought
Espere aí, segure firme, estamos ganhando mais dinheiro
Hold up hold fast we make mo′ cash
Agora, conte para minha mãe que eu sou da sala lenta
Now, tell my momma I belong in that slow class
É ruim o suficiente, estamos na assistência social
It's bad enough, we on welfare
Você esta tentando me colocar no ônibus da escola
You tryna to put me on the school bus
Com o espaço para cadeira de rodas
With the space for the wheel chair
Eu estou tentando conseguir o carro com rodas cromadas
I′m tryna get the car with the chromy wheels here
Você tenta cortar nossa luz como se não morássemos aqui
You tryna cut our lights out like we don't live here
Veja o que nos foi dado, nossos pais nos abandonaram
Look at what′s handed us, father's abandon us
Quando pegarmos aquelas pistolas, vá em frente, chame a ambulância
When we get them hammers go and call the ambulance
Às vezes, sinto que ninguém neste mundo nos entende
Sometimes I feel no one in this world understands us
Mas não ligamos pro que as pessoas dizem, meus manos
But we don′t care what people say, my niggas
Traficando drogas só para sobreviver
Drug dealin' just to get by
Junte seu dinheiro até ele chegar lá no céu
Stack your money 'til it gets sky high
Crianças, cantem, crianças, cantem
Kids sing, kids sing
Não era para a gente chegar aos 25
We wasn′t s′posed to make it past 25
A piada para você é ainda estarmos vivos
The joke's on you we still alive
Joguem suas mãos para o céu e digam
Throw your hands up in the sky and say
Não ligamos pro que as pessoas dizem
"We don′t care what people say"
