Traducir a
Agite-a como uma escada para o sol.
Shake it like a ladder to the sun
Me faz sentir como um louco em fuga.
Makes me feel like a madman on the run
Encontre-me, nunca, nunca muito longe.
Find me, never, never far gone
Então vista seu couro, couro, couro, vista, vista, vista
So get your leather, leather, leather on, on, on, on
Você é um zero
You′re a zero
Qual é o seu nome? Ninguém vai te perguntar.
What's your name? No one′s gonna ask you
É melhor descobrir para onde eles querem que você vá.
Better find out where they want you to go
Tente acertar o ponto certo, familiarize-se com ele no escuro.
Try and hit the spot, get to know it in the dark
Conheça isso, esteja você chorando, chorando, chorando, oh, oh
Get to know it whether you're crying, crying, crying, oh, oh
Você consegue subir, subir, subir mais alto?
Can you climb, climb, climb higher?
Agite-a como uma escada para o sol.
Shake it like a ladder to the sun
Me faz sentir como um louco em fuga.
Makes me feel like a madman on the run
Não, você nunca, nunca está completamente perdido.
No you're never, never far gone
Então vista seu couro, couro, couro, vista, vista, vista
So get your leather, leather, leather on, on, on, on
Você é um zero
You′re a zero
Qual é o seu nome? Ninguém vai te perguntar.
What′s your name? No one's gonna ask you
É melhor descobrir para onde eles querem que você vá.
Better find out where they want you to go
Tente acertar o ponto certo, familiarize-se com ele no escuro.
Try and hit the spot, get to know it in the dark
Conheça isso, esteja você chorando, chorando, chorando, oh, oh
Get to know it whether you′re crying, crying, crying, oh, oh
Você consegue subir, subir, subir mais alto?
Can you climb, climb, climb higher?
Será que foi a cura? Trauma pós-traumático
Was it the cure? Shellshock
Será que era a cura? Espero que não.
Was it the cure? Hope not
Será que foi a cura? Trauma pós-traumático
Was it the cure? Shellshock
Foi a cura? Qual é o seu nome?
Was it the cure? What's your name?
Você é um zero
You′re a zero
Qual é o seu nome? Ninguém vai te perguntar.
What's your name? No one′s gonna ask you
É melhor descobrir para onde eles querem que você vá.
Better find out where they want you to go
Tente acertar o ponto certo, familiarize-se com ele no escuro.
Try and hit the spot, get to know it in the dark
Conheça isso, esteja você chorando, chorando, chorando, oh, oh
Get to know it whether you're crying, crying, crying, oh, oh
Você consegue subir, subir, subir mais alto?
Can you climb, climb, climb higher?
Será que foi a cura? Trauma pós-traumático
Was it the cure? Shellshock
Será que era a cura? Espero que não.
Was it the cure? Hope not
Será que foi a cura? Trauma pós-traumático
Was it the cure? Shellshock
Será que era a cura? Espero que não.
Was it the cure? Hope not
Qual é o seu nome? Qual é o seu nome?
What's your name? What′s your name?
Qual é o seu nome? Qual é o seu nome?
What′s your name? What's your name?
Qual é o seu nome? Qual é o seu nome?
What′s your name? What's your name?
Qual o seu nome?
What′s your name?
