Traducir a
Un homme a conçu les moments, réponses au rêve
A man conceived the moments, answers to the dream
Séjournez quotidiennement parmi les fleurs, en percevant tous les thèmes.
Stay in the flowers daily sensing all the themes
Comme fondation laissée pour créer l'objectif en spirale
As a foundation left to create the spiral aim
Mouvement retrouvé et considéré comme identique
Movement regained and regarded both the same
Tout est accompli sous le regard des graines de vie avec toi.
All complete in the sight of seeds of life with you
Changeant seulement pour une vue, un son, un espace, d'accord
Changed only for a sight, the sound, the space, agree
Entre l'image du temps derrière le visage du besoin
Between the picture of time behind the face of need
Venant rapidement aux termes de toute expression posée
Coming quickly to terms of all expression laid
L'émotion révélée comme la servante de l'océan
Emotion revealed as the ocean maid
Tout est accompli sous le regard des graines de vie avec toi.
All complete in the sight of seeds of life with you
Ah, les trains et les bus
Oh, trains and buses
On ne sait jamais qu'il existe une place de prisonniers
Never know there′s a prisoner square
Pris au piège, brisé
Caught up, broken
Enfermés à l'intérieur de la terre mère
Locked inside the mother earth
Ils ne se cacheront pas, non, ils ne vous le diront pas.
They won't hide, no, they won′t tell you
Observer le monde, observer le monde entier
Watching the world, watching all of the world
Regarder les filles passer
Watching girls go by
Et toi et moi, nous franchissons la mer pour atteindre la vallée
And you and I climb over the sea to the valley
Et vous et moi cherchons des raisons d'y aller.
And you and I reach out for reasons to go
Venant rapidement aux termes de toute expression posée
Coming quickly to terms of all expression laid
L'émotion révélée comme la servante de l'océan
Emotion revealed as the ocean maid
Un instant retrouvé, et tous deux considérés comme égaux.
To a moment regained and regarded both the same
Tout est accompli sous le regard des graines de vie avec toi.
All complete in the sight of seeds of life with you
Un triste prédicateur cloué sur la porte colorée du temps
Sad preacher nailed upon the colored door of time
Professeur fou, sois là, à te rappeler la comptine
Insane teacher be there reminded of the rhyme
Nous pouvons certifier qu'il n'y aura pas d'ennemi mutant.
There'll be no mutant enemy we shall certify
La fin politique, comme de tristes vestiges, mourra
Political ends as sad remains will die
Tendez la main lorsque des saveurs nouvelles commencent à vous envahir.
Reach out as forward tastes begin to enter you
J'ai écouté attentivement mais je n'ai rien vu.
I listened hard but could not see
Changement de tempo léger à l'extérieur et à l'intérieur de moi
Light tempo change out and inside me
Le prédicateur a tout sacrifié pour perdre son nom
The preacher traded all to lose his name
L'enseignant voyage en demandant à ce qu'on lui montre la même chose
The teacher travels asking to be shown the same
Au final, nous serons d'accord, nous accepterons, nous immortaliserons
In the end we'll agree we′ll accept we′ll immortalize
Que la vérité de l'homme mûrissant dans ses yeux
That the truth of the man maturing in his eyes
Tous ont achevé la vision des graines de vie avec vous
All completed the sight of seeds of life with you
Venant rapidement aux termes de toute expression posée
Coming quickly to terms of all expression laid
Comme un instant retrouvé et considéré comme identique
As a moment regained and regarded both the same
L'émotion révélée par l'océan
Emotion revealed as the ocean made
Un avenir plus clair matin soir nuits avec toi
A clearer future morning evening nights with you
Et toi et moi avons grimpé en traversant les formes du matin
And you and I climbed crossing the shapes of the morning
Et toi et moi, nous avons tendu la main par-delà le soleil vers la rivière
And you and I reached over the sun for the river
Et toi et moi, nous nous sommes rapprochés plus clairement du mouvement.
And you and I climbed clearer towards the movement
Et toi et moi avons appelé par-dessus des vallées de mers infinies
And you and I called over valleys of endless seas
