Traducir a
Não o deixe louco, ele vai colocar aquela vadia nele
Don′t make him mad, he'll put that side bitch on him
Não o deixe louco, ele vai colocar aquela vadia nele
Don′t make him mad, he'll put that side bitch on him
Você o deixou louco, ele colocou você de volta lá
You made him mad, he put you right back on there
Você o deixou louco, ele colocou você de volta onde você começou
You made him mad, he put you right back where you started
Não tenho mais pulseira (whoa, whoa, whoa, whoa, whoa)
Ain't got no more wristband (whoa, whoa, whoa, whoa, whoa)
Sim, vou empilhar meus números, ayy (whoa, whoa, whoa, whoa, whoa)
Yeah, boutta stack up my figures, ayy (whoa, whoa, whoa, whoa, whoa)
Foda-se você pensou? Negão covarde
Fuck you thought? Pussy ass nigga
Pule de um jato, pule de um Jeep
Hop off a jet, hop off a Jeep
Pule de um jato, pule fora de um skrrt
Hop off a jet, hop off a skrrt
Pule de um jato, pegue um jato
Hop off a jet, hop on a jet
Pule de um jato, espere!
Hop off a jet, hold on!
Olhou pro cara tantas vezes que ele ficou excitado
Shot that boy so many times he caught on fire
Toda noite eu estou cuspindo fogo
Every single night I′m spittin′ fire
Tentando contar meu lucro, baby, veja
Tryna count my profit, baby watch 'em
Estou cansado de uma, eu preciso duas, menage (yeah)
I′m tired of one, I need two, threesome (yeah)
Preciso de um ménage
I need a threesome
Apenas me dê um ménage
God, give me a threesome
Três, três, três, três, ménage
Three, three, three, three, threesome
Empurre sua cabeça nesses braços fortes
Push your head up in these strong arms
Em cada cidade que saio, eu me apoio
Every city I leave, I lean on
Cinzas no Bentley, eu sou tão bruto
Ashes in the Bentley, I'm that raw
Sala de casamento na minha casa japonesa
Wooden room in my Japanese home
Jogando gás nas minhas gavetas japonesas (jogando gás)
Rockin′ gas in my Japanese drawers (rockin' gas)
Meus amigos assinaram minha parede japonesa
My friends signed my Japanese wall
Roupas vintage, elas devem valer
Vintage clothes, they kinda cost
Eu acho que você perdeu, menina, eu acho que você perdeu, mas
I think you lost, baby girl I think you lost but
Não o deixe louco, ele vai colocar aquela vadia nele
Don′t make him mad, he'll put that side bitch on him
Não o deixe louco, ele vai colocar aquela vadia nele
Don't make him mad, he′ll put that side bitch on him
Você o deixou louco, ele colocou você de volta lá
You made him mad, he put you right back on there
Você o deixou louco, ele colocou você de volta onde você começou
You made him mad, he put you right back where you started
Não tenho mais pulseiras, mas eu tenho vendas em mim
Ain′t got no more wristbands but I got bands on me
Não tenho mais pulseiras, mas eu tenho vendas em mim
Ain't got no more wristbands but I got bands on me
Estou apaixonado pelo meu clã, estou prestes a ter os nomes deles em mim
I′m in love with my clan, boutta tat they names on me
Você não pode me enganar como eu tenho as respostas tatuadas em mim
You can't trick me like I got the answers tatted on me
Não tem nenhum arranhão em mim
And ain′t got no scratches on me
Eu tenho uma vadia e ela está em mim
I got a ratchet hoe and I got that ratchet on me
Minha vida como dominó, eu não posso cometer erros garota
My life like dominoes, I can't make mistakes lil′ homie
Ay, eu não tenho arranhões em nenhum lugar
Ayy, I ain't got no scratches nowhere
Eu tenho uma pele perfeita como uma garota de capa
I got good skin like a cover girl
Você pode vir e relaxar comigo
You can come and chill with me
Vamos beber um copo de codeína
Let's drink a pint of codeine
Além disso, quando ela toma xarope, ela fica um pouco mais fácil
Plus when she on syrup she a lil′ easy
Tenho lindas garotas Thugger comigo
Breezy beautiful thugger girls with me
Aproveite a riqueza até que você vá embora
Enjoy the wealth until you′re gone
Pílulas deixam o cara forte
Pillsbury doughboy on strong
Vestindo o cinto de segurança só porque é meu filho
Wearing the seat belt just 'cause my son
Eu coloquei uma incrível no pescoço do meu filho
I put a puddle on the neck of my son
Estou com você, tenho uns chupões na minha barriga
I got your back, I got some red in my tummy
Eu quero um pouco de veludo no meu Maybach em um mês
I want some velvet on my Maybach in a month
Estou ansioso, ainda não tenho um trato ou nada
I got the Benz, still ain′t traded in or nothin'
Eu tenho vinte carros, baby, escolha um
I got like 20 cars, baby pick one
Não o deixe louco, ele vai colocar aquela vadia nele
Don′t make him mad, he'll put that side bitch on him
Não o deixe louco, ele vai colocar aquela vadia nele
Don′t make him mad, he'll put that side bitch on him
Você o deixou louco, ele colocou você de volta lá
You made him mad, he put you right back on there
Você o deixou louco, ele colocou você de volta onde você começou
You made him mad, he put you right back where you started
Não tenho mais pulseiras, mas eu tenho vendas em mim
Ain't got no more wristbands but I got bands on me
Não tenho mais pulseiras, mas eu tenho vendas em mim
Ain′t got no more wristbands but I got bands on me
Estou apaixonado pelo meu clã, estou prestes a ter os nomes deles em mim
I′m in love with my clan, boutta tat they names on me
Você não pode me enganar como eu tenho as respostas tatuadas em mim
You can't trick me like I got the answers tatted on me
Não tem nenhum arranhão em mim
And ain′t got no scratches on me
Tem sangue, bem nas minhas botas, mm
Got blood, right on my boots, mm
Mm, você chuta eles, deixe as vadias atacarem
You kick 'em, let bitches swoop
Mm, como você ousa, eu fico com a régua
Mm, how dare you, I keep the ruler
Mm, minhas correntes, sou Rick, o Governante
Mm, my chains, I′m Rick the Ruler
Mm, isso é estranho, não tem nada
Mm, that's foreign, ain′t no school
Estamos arrasando, não estou tentando te pressionar
We killin', ain't tryna sue you
Mm, percorreu um longo caminho desde o macarrão instantâneo, mm
Mm, came a long way from ramen noodles, mm
Mm, Porshes 2017 zoom, mm
Mm, 2017 Porshes zoom, mm
Eu vejo você comendo garota, você está cheia
I see you eatin′ girl, you full
Tenho Molly no meu Red Bull
Got Molly in my Red Bull
Eu estou com as gatas, e sim nós somos cruéis
I′m with the dolls, and yeah, we cruel
Tudo que você faz, seja excitada como você
Everything you do be fire like you
Não o deixe louco, ele vai colocar aquela vadia nele
Don't make him mad, he′ll put that side bitch on him
Não o deixe louco, ele vai colocar aquela vadia nele
Don't make him mad, he′ll put that side bitch on him
Você o deixou louco, ele colocou você de volta lá
You made him mad, he put you right back on there
Você o deixou louco, ele colocou você de volta onde você começou
You made him mad, he put you right back where you started
Não tenho mais pulseiras (whoa, whoa, whoa, whoa, whoa)
Ain't got no more wristbands (whoa, whoa, whoa, whoa, whoa)
Sim, vou empilhar meus números, ayy (whoa, whoa, whoa, whoa, whoa)
Yeah, boutta stack up my figures, ayy (whoa, whoa, whoa, whoa, whoa)
Foda-se você pensou? Negão covarde
Fuck you thought? Pussy ass nigga
Pule de um jato, pule de um Jeep
Hop off a jet, hop off a Jeep
Desça de um jato, desça skrrt
Hop off a jet, hop off skrrt
Pule de um jato, pegue um jato
Hop off a jet, hop on a jet
Pule de um jato, espere!
Hop off a jet, hold on!
