Traducir a
Givench–
Givench–
Ah, entraria aí?
Ah, det skulle komma in där?
(estranho)
(STRANGER)
Ah, ainda não está chegando, agora
Ah, det kommer inte än, nu
Givenchy!
Givenchy!
Eu tenho muitos ganhos e estou me sentindo magoado
I got lots of swag and I be feelin′ hurt
Entre no banco como John Dillinger (Acordei, acordei)
Walk up in the bank like John Dillinger (Woke up, woke up)
Arco-íris, estou disposto a fazer alarde (fazer alarde)
Rainbows, I'm willin′ to splurge (Splurge)
Depois que você se foi, eu ainda estou na Terra
After you've gone, I'm still on the Earth
Não, não, não, você não pode pegar meu dinheiro (dinheiro)
No, no, no, you can′t get my bank roll (Bank roll)
Devagar, devagar, devagar, essa xícara me deixou lento (câmera lenta)
Slow, slow, slow, this cup got me slow (Slow motion)
Baixo, baixo, baixo, gata, traga-o para o chão (Abaixe-se)
Low, low, low, shawty, bring it to the floor (Get low)
Oh, oh, oh, SBE nessa vadia tem mais (Sadboys)
Oh, oh, oh, SBE in this bitch got more (Sadboys)
Máscara de esqui, gata, tenho o que você quiser (você gosta)
Ski mask, shawty, got whatever you like (You like)
Jaquetas Moncler, dinheiro sujo, muitos voos (Voos)
Moncler jackets, dirty cash, plenty flights (Flights)
Cocaína limpa, mas meu jeans está muito sujo
Cocaine clean but my jeans really dirty
Acabei de comprar alguns anéis de prata e eles custam cerca de trinta
I just copped some silver rings and they go about Thirty
Máscara de esqui, gata, eu puxo com o time (puxo para cima, puxo para cima)
Ski mask, shawty, I pull up with the team (Pull up, pull up!)
Máscara de esqui, gata, ainda vejo você nos meus sonhos (Lean!)
Ski mask, shawty, I still see you in my dreams (Lean!)
Fanta suja, gata, vadia, eu nunca vou embora (eu nunca vou embora!)
Dirty Fanta, shawty, bitch, I′ll never leave (l'll never leave!)
Fanta suja, gata, vadia, eu nunca vou embora (Skrrt, skrrt!)
Dirty Fanta, shawty, bitch, I′ll never leave (Skrrt, skrrt!)
Flua, flua, flua no chão, chão, chão (No chão)
Flow, flow, flow on the floor, floor, floor (Up on the floor)
Percs, percs, percs me tiraram do controle
Percs, percs, percs got me out of control
Congelados no chão, os elásticos nem conseguem dobrar (Eles não conseguem)
Iced-out on the floor, rubber bands can't even fold (They can′t)
Meninas todas no meu telefone, ho-ho Papai Noel
Girls all in my phone, ho-ho Santa Clause
Máscara de esqui, shawty rezando até meus joelhos (estou rezando)
Ski mask, shawty prayin' down to my knees (I′m prayin' down)
Louis Sprite Gang, gata em cima de mim
Louis Sprite Gang, shawty all over me
Olhe para minha cintura e olhe para minhas mangas (olhe para isso)
Check out my waist and check out my sleeves (Check it out)
Quando ando por aí, mantenho minhas pilhas nos pés (Uau, uau)
When I ride around, I keep my stacks on my feet (Woa, woa)
Máscara de esqui, gata, guarde os suportes para o time (para o time)
Ski mask, shawty, keep the racks for the team (For the team)
Dez dedos na minha cabeça, não estou limpo (não estou limpo)
Ten toes down in my head, I'm not clean (I′m not clean)
A realidade para mim - eu não vejo como você vê (eu não)
Reality for me—I don′t see it like you see (I don't)
Piano quebrado, bolsos cheios de feijões mágicos
Broken Piano, pockets stuffed with magic beans
Entro no clube, tenho tipo cinquenta pássaros (chego, entro)
Walk up in the club, I got like fifty birds (Walk up, walk up)
Preciso dessa arma comigo, ainda estou procurando
Need this gun on me, I′m still on the search
Eu tenho centenas em linha reta, queda em linha reta
I got straight hunneds, straight drop
Amor da minha vida, ela vai me armar
Love of my life, she gon' set me up
Pare, pare, pare, pare no estacionamento (pare, pare)
Pull up, pull up, pull up, pull up in the parkin′ lot (Pull up, pull up)
Puta, estamos vendendo vinho e eu estou quebrando pedras
Bitch, we sellin' wine and I′m breakin' rocks
Continue, eu não quero parar
Just keep going, I don't wanna stop
Pare, pare no estacionamento
Pull up, pull up in the parking lot
Massa, massa, massa, eu tenho massa, massa, massa
Dough, dough, dough, I got dough, dough, dough
Mais como Bart Simpson na minha canção, canção, canção
More like Bart Simpson in my song, song, song
Clone, clone, clone, você é um clone, clone, clone
Clone, clone, clone, you a clone, clone, clone
Tudo tão baixo, vou pular na estrada
All so low, I′ma hop on the road
Máscara de esqui, gata, tenho o que você quiser (Puxe para cima, puxe para cima)
Ski mask, shawty, got whatever you like (Pull up, pull up)
Jaquetas Moncler, dinheiro sujo, muitos voos
Moncler jackets, dirty cash, plenty flights
Cocaína limpa, mas meu jeans está muito sujo
Cocaine clean but my jeans really dirty
Acabei de comprar alguns anéis de prata e eles custam cerca de trinta
I just copped some silver rings and they go about Thirty
Máscara de esqui, gata, eu puxo com o time (puxo para cima, puxo para cima)
Ski mask, shawty, I pull up with the team (Pull up, pull up)
Máscara de esqui, gata, ainda vejo você nos meus sonhos (Fora de controle)
Ski mask, shawty, I still see you in my dreams (Out of control)
Fanta suja, gata, vadia, eu nunca vou embora
Dirty Fanta, shawty, bitch, I′ll never leave
Fanta suja, gata, vadia, eu nunca vou embora
Dirty Fanta, shawty, bitch, I'll never leave
Papai Noel, Leandoer, Estranho
Santa Clause, Leandoer, Stranger
Grite Yung Gud
Shout out Yung Gud
Esse é o Gud meu chapa, você já sabe
This is Gud my man, you already know
Seiscentos beats, seiscentos dias, seiscentos canções
Six hundred beats, six hundred days, six hundred songs
Não consigo mais dormir, preciso fazer outro sucesso
I can′t sleep no more, I gotta make another hit
Acordo de manhã e faço outro sucesso
Wake up in the morning and I make another hit
Você sabe como é porque a vida é uma merda
You know how it going 'cause life is a bitch
