Traducir a
Quand la vie est silencieuse sur tout
Wenn das Leben grad zu allem schweigt
tu dois encore une réponse
Dir noch eine Antwort schuldig bleibt
Il ne semble rien te dire d'autre que non
Dir nichts anderes zuzurufen scheint als "Nein"
ça passe
Es geht vorbei
Quand le sens de tout cela ne se montre pas
Wenn der Sinn von allem sich nicht zeigt
se déguise au-delà de toute reconnaissance
Sich tarnt bis zur Unkenntlichkeit
S'il y a quelque chose qui peut aider, c'est le moment
Wenn etwas hilft mit Sicherheit, dann Zeit
c'est fini, c'est fini
Es geht vorbei, es geht vorbei
Hé, ne sois pas si dur avec toi-même
Hey, sei nicht so hart zu dir selbst!
Ce n'est pas grave si tu tombes
Es ist okay, wenn du fällst
même si tout s'effondre,
Auch wenn alles zerbricht
ça continue pour toi
Geht es weiter für dich
Hé, ne sois pas si dur avec toi-même
Hey, sei nicht so hart zu dir selbst!
même si plus rien ne peut te retenir
Auch wenn gar nichts mehr hält
tu dois juste continuer
Du brauchst nur weiter zu geh′n
Ne finissez pas debout sur des morceaux cassés
Komm nicht auf Scherben zum steh'n
Quand la peur te pousse dans un coin
Wenn die Angst dich in die Enge treibt
il ne suffit plus de se retenir
Es fürs Gegenhalten nicht mehr reicht
tu ne sais tout simplement pas mieux
Du es einfach grad nicht besser weißt, dann sei
c'est fini, c'est fini
Es geht vorbei, es geht vorbei
Quand chaque jour est pareil au suivant
Wenn jeder Tag dem andern gleicht
et le feu de l'habitude cède la place
Und ein Feuer der Gewohnheit weicht
(…)
Wenn Lieben gerade Kämpfen heißt, dann bleib!
(…)
Es geht vorbei, es geht vorbei
c'est fini, c'est fini
Hey, sei nicht so hart zu dir selbst!
(…)
Es ist okay, wenn du fällst
(…)
Auch wenn alles zerbricht
(…)
Geht es weiter für dich
Hé, ne sois pas si dur avec toi-même
Hey, sei nicht so hart zu dir selbst!
Ce n'est pas grave si tu tombes
Auch wenn dich gar nichts mehr hält
même si tout s'effondre,
Du brauchst nur weiter zu geh′n
ça continue pour toi
Komm nicht auf Scherben zum steh'n
Hé, ne sois pas si dur avec toi-même
Hey (halt mich fest, lass dich fall'n!)
même si plus rien ne peut te retenir
(Halt mich fest, lass dich fall′n!)
tu dois juste continuer
Es ist okay (halt mich fest!), wenn du fällst (lass dich fall′n!)
Ne finissez pas debout sur des morceaux cassés
Whoa-oh
(…)
Hey (halt mich fest, lass dich fall'n!)
(…)
Sei nicht so hart zu dir selbst! (Halt mich fest, lass dich fall′n!)
(…)
Es ist okay, wenn du fällst (halt mich fest, lass dich fall'n!)
(…)
Hey, sei nicht so hart zu dir selbst!
(…)
Es ist okay, wenn du fällst
(…)
Auch wenn alles zerbricht
(…)
Geht es weiter für dich
(…)
Hey
(…)
(…)
Hé, ne sois pas si dur avec toi-même
(…)
Ce n'est pas grave si tu tombes
(…)
même si tout s'effondre,
(…)
ça continue pour toi
(…)
