Hier bin ich traducción al Inglés

Yvonne Catterfeld

Traducir a

I was the country
Ich war das Land,
that you have occupied.
das du besetz hast.
about which you decide alone,
über das du allein bestimmst,
was the trophy,
war die Trophähe,
you have on the net.
die du im Netz hast.
Which you take everything from.
Von der du dir alles nimmst.
Wanted the best,
Wolltest das beste,
cheated on me,
hast mich betrogen,
how should I ever understand this?
wie soll ich das jemals verstehen?
In the end everyone lied,
Am ende hat sich jeder belogen,
and could not see himself in the mirror anymore.
und konnte sich nicht mehr im Spiegel sehen.
Without you, I dare to hit the ice,
Ohne dich wag ich mich aufs Eis,
without you I recognize my price,
ohne dich erkenn ich meinen Preis,
I can finally stand without you
ohne dich kann ich endlich stehen,
only without you can I go over the water.
nur ohne dich kann ich über′s Wasser gehen.
(…)
(ohh...)
(…)
Refrain:

(…)
Jetzt sieh mich an!
(…)
Hier bin ich!
(…)
Ich liebe, ich lebe ich brauch dich nicht.
(…)
Jetzt sieh mich an!
(…)
Wie stark ich bin.
(…)
Du hast gesagt ich krieg das nicht hin.
(…)
Hast mich gezüchtet wie eine Rose,
(…)
mich in ein kaltes Glas gestellt.
(…)
Ein anderer sollte mich Erobern.
(…)
Hast mich entfremdet von der Welt.
(…)
Hast mich verkommen.
(…)
Die frage gestellt,
(…)
bis ich blind war, stumm und taub.
(…)
Was ich dachte, sagte, fühlte, hab ich selbst nicht mehr geglaubt.
(…)
Ohne dich wag ich mich aufs Eis,
(…)
ohne dich erkenn ich meinen Preis,
(…)
ohne dich kann ich endlich stehen,
(…)
hab dein wahres Gesicht gesehen.
(…)
Refrain:

Now look at me!
(2x)
Here I am!
Jetzt sieh mich an!
I love, I live I do not need you.
Hier bin ich!
Now look at me!
Ich liebe, ich lebe ich brauch dich nicht.
How strong I am,
Jetzt sieh mich an!
You said I can not do that.
Wie stark ich bin,
You bred me like a rose,
Du hast gesagt ich krieg das nicht hin.
put me in a cold glass.
Sie ist wieder da,
Another should conquer me.
meine Stimme,
Have estranged me from the world.
sie spricht wieder zu mir...
You got me.
Und ich hör' ihr zu...
Asked the question
Ich vertrau mir mehr wie je zu vor.
until I was blind, dumb and deaf.
Jetzt trete ich, jetzt trete ich aus dem Dunklen hervor.
What I thought, said, felt, I did not believe myself anymore.
Refrain:
Without you, I dare to hit the ice,
(…)
without you I recognize my price,
(…)
I can finally stand without you
(…)
I saw your true face.
(…)

(…)
Jetzt sieh mich an!
(…)
Hier bin ich!
(…)
Ich liebe, ich lebe ich brauch dich nicht.
(…)
Jetzt sieh mich an!
(…)
Wie stark ich bin,
(…)
Du hast gesagt ich krieg das nicht hin.
(…)
Sieh mich an,
(…)
hier bin ich!
(…)
Sieh mich an, ich liebe, ich lebe, ich brauch dich nicht.
(…)
wie stark ich bin, du hast gesagt ich krieg das nicht hin.
(…)
.
(…)
.
(…)
.

Now look at me!
(…)
Here I am!
(…)
I love, I live I do not need you.
(…)
Now look at me!
(…)
How strong I am,
(…)
You said I can not do that.
(…)
She's back,
(…)
my voice,
(…)
she speaks to me again ...
(…)
And I listen to her ...
(…)
I trust more than ever before.
(…)
Now I step, now I step out of the dark.
(…)

(…)
(…)
Now look at me!
(…)
Here I am!
(…)
I love, I live I do not need you.
(…)
Now look at me!
(…)
How strong I am,
(…)
You said I can not do that.
(…)
Look at me,
(…)
Here I am!
(…)
Look at me, I love, I live, I do not need you.
(…)
how strong I am, you said I can not do it.
(…)

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch