Traducir a
(…)
Ohh ohh ein neuer Tag, neue Zahl, neues Blatt im Kalender ohh ohh bei dir alles gleich grau
(…)
alles unverändert, verqualmter Raum, kaum Luft bei verschlossenem Fenster, so viel gegrübelt unter deinen Augen dunkle Ränder
(…)
Es macht keinen Sinn mehr denn Sinn zu suchen
(…)
Es hat keinen Zweck, es gibt nichts zu verstehen
There is no point in looking for meaning anymore.
Genug diskutiert, alles durch buchstabiert und was dir jetzt hilft, ist nach vorne zu sehen
It has no purpose, there is nothing to understand.
Lass uns nicht drüber reden, komm wir geh′n vor die Tür, was bring' dir Worte, wenn sie zu nichts führ′n?
(…)
Lass uns nicht drüber reden, du drehst dich im Kreis, unter deinen Füßen wird der Boden schon heiß
(…)
Lass uns raus geh'n ins Leben
Enough discussion, everything spelled out and what helps you now, is to be seen ahead.
Lass uns nicht drüber reden
Let's not talk about it, let's go out the door, what will you say if they lead to nothing?
Ohh ohh Komm lass los, ich pack dich ein und nehm dich mit unter Leute
Let's not talk about it, you turn in circles, under your feet, the ground is already hot.
Ohh ohh Den ersten Schritt auf dem Weg zurück zur Normalität geh'n wir heute
Let's go out there.
Es macht keinen Sinn mehr den Sinn zu suchen
Let's not talk about it.
Es hat keinen Zweck, es gibt nichts zu verstehen
ohh ohh Come on let go, I'll pack you in and take you with people.
Genug diskutiert, alles durch buchstabiert und was dir jetzt hilft, ist nach vorne zu sehen
ohh ohh The first step on the way back to normality is today.
Lass uns nicht drüber reden, komm wir geh′n vor die Tür, was bring′ dir Worte, wenn sie zu nichts führ'n?
It makes no sense to search for meaning.
Lass uns nicht drüber reden, du drehst dich im Kreis, unter deinen Füßen wird der Boden schon heiß
It has no purpose, there is nothing to understand.
Lass uns raus geh′n ins Leben
Enough discussion, everything spelled out and what helps you now, is to be seen ahead.
Wie lang braucht die Zeit bis sie Wunden heilt
Let's not talk about it, let's go out the door, what will you say if they lead to nothing?
Ich kann nicht verstehen, es fällt dir nicht leicht, ich weiß es braucht Zeit, bis du dich befreist
Let's not talk about it, you turn in circles, under your feet, the ground is already hot.
Du brauchst nichts zu sagen, ein Blick von dir reicht
Let's go out there.
Lass nicht drüber reden
How long does it take for her to heal wounds?
Lass uns nicht drüber reden
I can not understand, it is not easy for you, I know it takes time for you to free yourself.
Lass uns nicht drüber reden, komm wir geh'n vor die Tür, was bring′ dir Worte, wenn sie zu nichts führ'n?
You do not need to say anything, a look from you is enough.
Lass uns nicht drüber reden, du drehst dich im Kreis, unter deinen Füßen wird der Boden schon heiß
Do not let talk about it.
Lass uns nicht drüber reden
Let's not talk about it.
Lass uns nicht drüber reden, komm wir geh′n vor die Tür, was bring' dir Worte, wenn sie zu nichts führ'n?
Let's not talk about it, let's go out the door, what will you say if they lead to nothing?
Lass uns nicht drüber reden, du drehst dich im Kreis, unter deinen Füßen wird der Boden schon heiß
Let's not talk about it, you turn in circles, under your feet, the ground is already hot.
Lass uns raus geh′n ins Leben
(…)
Lass uns nicht drüber reden
Let's not talk about it.
(…)
Let's not talk about it, let's go out the door, what will you say if they lead to nothing?
(…)
Let's not talk about it, you turn in circles, under your feet, the ground is already hot.
(…)
Let's go out there.
(…)
Let's not talk about it.
(…)
