Traducir a
Combien de fois as-tu dit
Wie oft hast du schon gesagt
Que tu n'as plus de temps ?
Dass du keine Zeit mehr hast?
Pourquoi agissons-nous toujours comme ça ?
Warum tun wir immer so
Comme si tu ne faisais pas d'erreurs ?
Als ob man keine Fehler macht?
Ne connais-tu pas aussi ce sentiment
Kennst du nicht auch das Gefühl
Que tu fonctionnes simplement ?
Dass man nur noch funktioniert?
Nous avons juré
Wir hatten uns doch geschwor′n
Nous nageons à contre-courant
Wir schwimmen gegen den Strom
Tu m'as dit :
Du sagtest zu mir:
Je ne veux pas d'une vie parfaite
"Ich will kein Leben, das perfekt ist
Parce que ce n'est pas moi
Denn das bin ich selber nicht
Je veux une vie qui soit vraie
Ich will ein Leben, das echt ist
Aussi réel que toi et moi"
So echt wie du und ich"
Je ne veux pas d'une vie parfaite
"Ich will kein Leben, das perfekt ist
Parce que ce n'est pas ce que nous sommes
Denn das sind wir selber nicht"
À quelle fréquence avez-vous pensé
Wie oft hast du dir gedacht
Je ne veux pas me perdre ?
"Ich will mich nicht verlier'n"?
Combien d'heures passées
Wie viele Stunden verbracht
Ignorer ta douleur ?
Deine Schmerzen zu ignorier′n?
Qu'est-ce qu'on en retire ?
Was hab'n wir denn schon davon
Et si nous ne sommes pas nous-mêmes ?
Wenn wir nicht wir selber sind?
Nous avons juré
Wir hatten uns doch geschwor'n
Nous nageons à contre-courant
Wir schwimmen gegen den Strom
Tu m'as dit :
Du sagtest zu mir:
Je ne veux pas d'une vie parfaite
"Ich will kein Leben, das perfekt ist
Parce que ce n'est pas moi
Denn das bin ich selber nicht
Je veux une vie qui soit vraie
Ich will ein Leben, das echt ist
Aussi réel que toi et moi"
So echt wie du und ich"
Je ne veux pas d'une vie parfaite
"Ich will kein Leben, das perfekt ist
Parce que ce n'est pas ce que nous sommes
Denn das sind wir selber nicht
Je veux une vie qui soit vraie
Ich will ein Leben, das echt ist
Comme toi et moi"
Wie du und ich"
Je me souviens encore exactement de ce que tu voulais dire
Ich weiß noch ganz genau, wie du meintest
Nous ne serons jamais comme ça
"So werden wir nie"
Tu m'as dit :
Du sagtest zu mir:
Je ne veux pas d'une vie parfaite
"Ich will kein Leben, das perfekt ist
Parce que ce n'est pas ce que nous sommes
Denn das sind wir selber nicht
Je veux une vie qui soit vraie
Ich will ein Leben, das echt ist
Aussi réel que toi et moi"
So echt wie du und ich"
Je ne veux pas d'une vie parfaite
"Ich will kein Leben, das perfekt ist
Parce que ce n'est pas ce que nous sommes
Denn das sind wir selber nicht
Je veux une vie qui soit réelle (qui soit réelle)
Ich will ein Leben, das echt ist (das echt ist)
Aussi réel que toi et moi"
So echt wie du und ich"
