Dry Deserts traducción al Francés

Zach Bryan

Traducir a

En route pour la Californie, la nuit où je t'ai rencontré, dans ce lit à moi
Driving out to California, the night I met you, in this bed of mine
Le vent soufflait à travers tous ces palmiers, secouant les corps, sous un ciel de napalm
The wind blowing through all these palm trees, shaking bodies, under napalm skies
Les jeunes et toutes leurs vertus tordues, je sais que ça te fait mal quand la fête s'arrête
The kids and all their fucked up virtues, I know it hurts you, when the party dies

Traverserais-tu des déserts arides, chérie ?
Would you cross dry deserts babe
Pourriez-vous couper à travers les pins ?
Would you cut through pines
Remonterais-tu le fleuve à la nage alors que je suis si sûrement dans tes pensées ?
Would you swim up river when I′m surely on your mind
Et tu me calmes toujours
And you're always calming me
Seulement dans ces rêves
Only in these dreams
Réveiller les voisins
Waking up the neighbors
Crier dans ces draps trempés de sueur
Screaming in these sweaty sheets

Je suis en fuite depuis si longtemps
I′ve been on the run for so long
Je veux une chanson triste, qui dure toute la nuit
I want a sad song, that lasts all night
Les blancs et les bleus sur de grands espaces ouverts
The whites and blues on big wide opens
Ma façon de gérer le temps qui passe
The way I'm coping with passing time

Traverserais-tu des déserts arides, chérie ?
Would you cross dry deserts babe
Pourriez-vous couper à travers les pins ?
Would you cut through pines
Remonterais-tu le fleuve à la nage alors que je suis si sûrement dans tes pensées ?
Would you swim up river when I'm surely on your mind
Et tu me calmes toujours
And you′re always calming me
Seulement dans ces rêves
Only in these dreams
Réveiller les voisins
Waking up the neighbors
Crier dans ces draps trempés de sueur
Screaming in these sweaty sheets

Traverserais-tu des déserts arides, chérie ?
Would you cross dry deserts babe
Pourriez-vous couper à travers les pins ?
Would you cut through pines
Remonterais-tu le fleuve à la nage alors que je suis si sûrement dans tes pensées ?
Would you swim up river when I′m surely on your mind
Et tu me calmes toujours
And you're always calming me
Seulement dans ces rêves
Only in these dreams
Réveiller les voisins
Waking up the neighbors
Crier dans ces draps trempés de sueur
Screaming in these sweaty sheets

Desarrollado por musixmatch