Fifth of May traducción al Francés

Zach Bryan

Traducir a

Maman agrippe sa hanche le 5 mai
Mama′s gripping on her hip on the fifth of May
Sur une photo que papa a prise un jour humide
In a photo daddy took on a humid day
Dans une ville dont personne ne sait vraiment quoi dire
In a town that's anyone′s guess
Loin dans l'ouest du Kentucky
Way out in Western Kentucky
Elle a le cœur brisé alors qu'il s'éloigne
She's broken-hearted as he's riding away
En moto vers l'est de Los Angeles
On a motorbike out to East L.A
Pour trouver une ligne blanche
To find a white line
C'est une ligne si fine entre brisé et chanceux
It′s such a fine line between broken and lucky

Se défoncer est facile
Getting high′s easy
Se saouler, c'est bien
Getting drunk's fine
C'est la survie qui fait tomber une âme
It′s the getting by that'll get a soul down
Alors si tu as besoin de moi
So if you need me
Sache que je saigne
Know that I′m bleeding
Quelque part seul dans une ville côtière
Somewhere alone in some coastal town
Une ville côtière
Some coastal town

Et je peux sentir quand ton corps n'est pas dans ce lit
And I can feel when your body ain't in this bed
Je peux encore t'entendre rire au printemps dernier dans ma tête
I can still hear you laughin′ last spring in my head
Maintenant c'est avril, et je te déteste, et je rentre à la maison
Now it's April, and I hate you, and I'm headin′ home
Les petits mots que tu m'as laissés
The little notes that you left for me
Dans les poches des manteaux et les armoires
In coat pockets and cabinetry
Sont dans une boîte à chaussures de quand nous avons parlé une fois
Are in a shoebox from when we once talked
À l'époque où je me sentais libre
Back when I felt free

Se défoncer est facile
Getting high′s easy
Se saouler, c'est bien
Getting drunk's fine
C'est la survie qui fait tomber une âme
It′s the getting by that'll get a soul down
Alors si tu as besoin de moi
So if you need me
Sache que je saigne
Know that I′m bleeding
Quelque part seul dans une ville côtière
Somewhere alone in some coastal town
Une ville côtière
Some coastal town

Maman agrippe sa hanche le 5 mai
Mama's gripping on her hip on the fifth of May
Sur une photo que papa a prise un jour humide
In a photo daddy took on a humid day
Dans une ville dont personne ne sait vraiment quoi dire
In a town that′s anyone's guess
Loin dans l'ouest du Kentucky
Way out in Western Kentucky

Se défoncer est facile
Getting high's easy
Se saouler, c'est bien
Getting drunk′s fine
C'est la survie qui fait tomber une âme
It′s the getting by that'll get a soul down
Alors si tu as besoin de moi
So if you need me
Sache que je saigne
Know that I′m bleeding
Quelque part seul dans une ville côtière
Somewherе alone in some coastal town
Dans une ville côtière
In some coastal town

Desarrollado por musixmatch