Traducir a
Douceur dans ta voix, ça me rappelle mon retour à la maison
Softness in your voice, it reminds me of back home
Te chanter toutes les chansons que j'écrivais quand j'étais seul
Sing you all the songs that I wrote when I was alone
Et maintenant je sors boire avec tous mes amis sans vergogne
And now I go out drinking with all my shameless friends
J'ai eu du mal à retrouver l'espoir
I′ve been having trouble just finding hope again
J'aime quand tu ris, étendu sur une chaise de pique-nique
I love it when you're laughing, sprawled out on a picnic chair
Agité dans mon esprit, s'éteint quand tu es juste ici
Restless in my mind, dies out when you′re right here
Enfin, j'ai surmonté cette fichue sécheresse de quatre ans
Finally, made it over that damn four-year drought
Je te remercierai et toi seul pour m'avoir traîné le cul
I'll thank you and you alone for draggin' my ass out
Eh bien, l'amour que tu as
Well, the love that you got
C'est l'amour dont j'ai besoin
Is the love that I need
C'est dans l'air de ces collines
It′s in the air of these hills
Et le sang que je saigne
And the blood that I bleed
Et l'amour que tu as donné
And the love that you gave
Pour la forme horrible dans laquelle je suis
For the awful shape I′m in
M'a guidé tout au long de la journée
Led me through the day
Alors je peux retrouver mon espoir
So I can find my hope again
Et j'espère que nous sortirons de toutes ces jeunes années en vie
And I hope we make it out of all these younger years alive
Assis sous les couchers de soleil dans environ dix ans
Sittin' under sundowns in about ten years time
Et je suis juste là, souriant à cause de la merde que j'ai traversée
And I′m just there grinnin' over the shit that I′ve been through
Dire que je l'ai fait parce que l'espoir que j'ai trouvé en toi
Saying I've made it over ′cause the hope I've found in you
Eh bien, l'amour que tu as
Well, the love that you got
C'est l'amour dont j'ai besoin
Is the love that I need
C'est dans l'air de ces collines
It's in the air of these hills
Et le sang que je saigne
And the blood that I bleed
Et l'amour que tu as donné
And the love that you gave
Pour la forme horrible dans laquelle je suis
For the awful shape I′m in
M'a guidé tout au long de la journée
Led me through the day
Alors je peux retrouver mon espoir
So I can find my hope again
Eh bien, l'amour que tu as
Well, the love that you got
C'est l'amour dont j'ai besoin
Is the love that I need
C'est dans l'air de ces collines
It′s in the air of these hills
Et le sang que je saigne
And the blood that I bleed
Et l'amour que tu as donné
And the love that you gave
Pour la forme horrible dans laquelle je suis
For the awful shape I'm in
M'a guidé tout au long de la journée
Led me through the day
Alors je pourrais retrouver mon espoir
So I could find my hope again
