Traducir a
C'est parfait
It′s perfect
Un deux trois quatre
One, two, three, four
Mec, j'ai une chanson pour vous tous
Man, I got a song for y'all
Intéressant
Interestin′
Écriture réelle
Actual writin'
Quelque chose dont vous n'avez jamais entendu parler
Somethin' y′all ain′t never heard of
Elle veut un cow-boy, alors je pourrais juste
She wants a cowboy, so I just might
Trouve-moi des bottes qui me vont bien
Find me some boots that fit me right
Mâchez du tabac, montez-moi sur un Bronco
Chew some tobacco, ride me a Bronco
Un samedi soir du sud
On a southern Saturday night
Je n'ai jamais monté à cheval
I ain't never rode a horse
Ou porté un chapeau de cow-boy
Or worn a cowboy hat
Mais je m'en trouve un qui correspond à ma tête
But I find me one that fits my head
Et elle ne saura rien de tout ça
And she won′t know any of that
Je continue à marcher dans cette ville
I keep walkin' this town
J'essaie de me donner des conseils
Tryna′ get me some advice
Mais toutes les mains du ranch autour
But all the ranch hands around
Continuez à dire qu'ils veulent se battre
Keep on sayin' they wanna fight
Et j'ai appris à faire deux pas pour pouvoir la faire tourner
And I learned to two step so I can spin her
De ses jolis petits pieds de pays
Off her pretty little country feet
Si elle veut un cow-boy alors je serai son cow-boy
If she wants a cowboy then I′ll be his cowboy
Comme un cow-boy peut être
As a cowboy can be
Trouve-moi un cheval que je peux couvrir
Find me a horse that I can cover
Trouve-moi des étoiles sous lesquelles dormir
Find me some stars to sleep under
Trouvez-moi un train, je sauterai vers l'ouest
Find me a train, I'll hop out west
Si elle veut un cow-boy, je vais cow-boy le meilleur
If she wants a cowboy, I'll cowboy the best
Elle voulait un cow-boy alors je suis parti
She wanted a cowboy so I went off
M'a monté à cheval tous les jours
Rode me a horse about every day
Je suis plutôt bon en ranch et en équitation
Got pretty good at ranchin′ and ridin′
Mais elle s'en fichait de toute façon
But she didn't care anyway
Boucles de champion et éperons de champion
Champion buckles, and champion spurs
J'ai tout sauf elle
I got everythin′ but her
Maintenant je suis un cow-boy et elle veut Nashville
Now I'm a cowboy and she wants Nashville
Que diable valait tout ça
What the hell was all this worth
Trouve-moi un cheval que je peux couvrir
Find me a horse that I can cover
Trouve-moi des étoiles sous lesquelles dormir
Find me some stars to sleep under
Trouvez-moi un train, je sauterai vers l'ouest
Find me a train, I′ll hop out west
Si elle veut Nashville, je serai Nashville le meilleur
If she wants Nashville, I'll Nashville the best
Un de plus
One more
Mec, je n'ai jamais entendu une chanson aussi bonne
Man, I never heard a song this good
Alors trouve-moi un cheval que je peux couvrir
So find me a horse that I can cover
Trouve-moi des étoiles sous lesquelles dormir
Find me some stars to sleep under
Trouvez-moi un train, je sauterai vers l'ouest
Find me a train, I′ll hop out west
Si elle veut un cow-boy, je vais cow-boy le meilleur
If she wants a cowboy, I'll cowboy the best
D'accord les garçons, je pars pour la journée, calmez-vous
Alright boys, I'm leaving for the day, take it easy
C'était le mien, c'était ça
That was mine, that was it
Jetez-le sur la putain de radio
Throw it on the damn radio
