Traducir a
J'ai finalement arrêté de fumer des cigarettes
I finally quit smokin′ cigarettes
Et je ne vais pas boire un verre en ville jusqu'à l'aube
And I don't go downtown drinkin′ 'til it's dawn
Les meilleures parties de toi sont ici, mais tu es toujours parti
The best parts of you are here, but you′re still gone
Et, Seigneur, j'ai essayé de sourire comme tu me l'as dit
And, Lord, I′ve been tryin' to smile like you told me
Rire comme mon ancien moi, tout se passe mal
Laugh like the old me, it comes out all wrong
Les meilleures parties de toi sont ici, mais tu es toujours parti
The best parts of you are here, but you′re still gone
Et je fais toujours ce double nœud
And I still tie that double knot
Celui que tu as enseigné, qui se retrouve pris sur les berges
The one you taught, that gets caught on the banks
Les meilleures parties de toi sont là, mais tu ne l'es toujours pas
The best parts of you are here, but you still ain't
J'ai finalement arrêté de fumer des cigarettes
I finally quit smokin′ cigarettes
Et je ne vais pas boire un verre en ville jusqu'à l'aube
And I don't go downtown drinkin′ 'til it's dawn
Les meilleures parties de toi sont ici, mais tu es toujours parti
The best parts of you are here but you′re still gone
J'ai entendu dire que ton père en avait marre de Long Island
I heard your father got sick of Long Island
J'ai essayé comme un diable d'appeler
I′ve been tryin' like hell to call
Mon esprit ne va pas bien et je ne peux pas te dire pourquoi
My mind ain′t well and I just can't tell you why
J'ai entendu dire qu'ils fermaient le vieux bar où nous allions quand nous avions besoin de repos
I heard they shut the old bar we′d go when we needed rest
Nous restions toujours dehors trop tard le mardi soir
We'd always stay out too late Tuesday nights
Tu as dit que j'étais le parfait gentleman
You said I was the perfect gentleman
Tu me tenais par mes douces mains
You used to hold me by my gentle hands
Ce ne sont pas les mains pleines d'espoir que vous teniez auparavant
These ain′t the hopeful hands you held before
Et j'ai tellement bu ces derniers temps, ça ressemble à une foutue double lame
And I've been drinkin' so much lately, it seems a damn double blade
Parce que quand je suis ivre, je rêve que tu danses sur le rivage
′Cause when I′m drunk I dream you're dancin′ down the shore
J'ai entendu dire que ton père était tombé malade à Long Island
I heard your father got sick on Long Island
J'ai essayé comme un diable d'appeler
I've been tryin′ like hell to call
Mon esprit ne va pas bien et je ne peux pas te dire pourquoi
My mind ain't well and I just can′t tell you why
J'ai entendu dire qu'ils fermaient le vieux bar où nous allions, quand nous avions besoin de repos
I heard they shut down the old bar we'd go to, when we needed rest
Nous restions toujours dehors trop tard le mardi soir
We'd always stay out too late Tuesday nights
J'ai entendu dire que ton père était tombé malade à Long Island
I heard your father got sick on Long Island
J'ai essayé comme un diable d'appeler
I′ve been tryin′ like hell to call
Mon esprit ne va pas bien et je ne peux pas te dire pourquoi
My mind ain't well and I just can′t tell you why
J'ai entendu dire qu'ils fermaient le vieux bar où nous allions, quand nous avions besoin de repos
I heard they shut down the old bar we'd go to, when we needed rest
Nous restions toujours dehors trop tard le mardi soir
We′d always stay out too late Tuesday nights
