Traveling Man traducción al Francés

Zach Bryan

Traducir a

Je ne suis qu'un voyageur, tu vois
I′m just a traveling man, you see
Partout où cette route va, c'est là que je serai
Wherever this road goes is where I will be
Et je vais me prendre un tour sur un bateau pour l'Espagne
And I'll catch me a ride on a boat to Spain
Dire à une femme que je l'aime puis oublier son nom
Tell a woman that I love her then forget her name
Et j'aimerais pouvoir rester pour le café de midi
And I wish I could stay for midday coffee
Mais je ne peux pas me débarrasser de ce rêve
But I just can′t get this dreamin' off me
Si je pouvais me trouver un endroit pour reposer mon esprit
If I could find me a place to rest my mind
Mais maman a toujours dit que tu arriverais à temps
But mama always said you'll get there in good time

Il y a des phares qui brûlent sur l'autoroute
There′s some headlights burning down the highway
Et je pense que je peux juste me faire du stop
And I think that I may just hitch me a ride
Parce que je suis un voyageur de métier, monsieur
′Cause I'm a traveling man by trade, sir
Nous fuyons tous les choses à l'intérieur
We′re all runnin' from the things inside

Il y a un train qui va de l'ouest au sud de Tolède
Therе′s a train headin west to south Toledo
Et si les chiens ne m'assaillent pas pour dormir, j'irai
If thе dogs don't sell me to sleep I′ll go
Rêvant alors que je suis à la vapeur sur des kilomètres de terrain
Dreamin' as I'm steamin past miles of ground
A travers les âmes et les cantiques qui ont construit cette ville
Through the souls and hymnals that built this town
Ne restera pas trop longtemps et partira trop tôt
Won′t stay too long and leave too soon
Le meilleur moment pour y aller, c'est quand ça te fait peur
The best time for goin′ is when the goin' scare you

Il y a des phares qui brûlent sur l'autoroute
There′s some headlights burning down the highway
Et je pense que je peux juste me faire du stop
And I think that I may just hitch me a ride
Parce que je suis un voyageur de métier, monsieur
'Cause I′m a traveling man by trade, sir
Nous fuyons tous les choses à l'intérieur
We're all runnin′ from the things inside

Il y a des phares qui brûlent sur l'autoroute
There's some headlights burnin' down the highway
Et je pense que je peux juste me faire du stop
And I think that I may just hitch me a ride
Parce que je suis un voyageur de métier, monsieur
′Cause I′m a traveling man by trade, sir
Nous fuyons tous les choses à l'intérieur
We're all running from the things inside

Desarrollado por musixmatch