Traducir a
Eh bien, le troupeau arrive en volant au son de la mandoline
Well, the flock flies in as the mandolin plays
Un hymne puissant qui coule dans les veines de ton père
A beat down hymn that′s in your daddy's blood
C'est la saison de la chasse au canard et son Browning
It′s duck season and his Browning
Il est pris dans la boue du comté de Rogers
Is frozen in that Rogers County mud
Elle n'a pas été filmée depuis qu'elle s'est fait prendre
It ain't been shot since she got caught
Le cancer se propageait dans ses poumons
With cancer growing down her lungs
Mais vous aurez toujours ces moments pour vous aider à traverser les périodes difficiles
But you'll always got these times to get you by when times are low
Comme cette fois où tu as vu un feu d'artifice rebondir sur la terre et exploser
Like that time you saw a firework bounce off the dirt and explode
Oui, tu peux encore rentrer chez toi
Yeah, you can still come home
La lumière de l'atelier reste allumée
The back shop light stays on
La bière est toujours glacée
The beer′s always ice-cold
Oui, tu peux encore rentrer chez toi
Yeah, you can still come home
Quand tu es vraiment mal en point dans un taxi fiscal, tu as tout donné
When you′re down bad in a tax cab, you gave all
Il fallait aller voir une bande de ivrognes dans le New Jersey
You had to some drunker crowd in New Jersey
Seul(e) la veille de Noël, lorsque votre taux de substances chimiques est bas
Christmas Eve alone when your chemicals are low
Ton père, ta sœur et le groupe sont tous inquiets
Got your father and your sister and the band all worried
Parce que tu ne peux plus jouer ton rythme comme avant
'Cause you can′t play your rhythm like you used to
Tu rates le une-deux et le coup de pied semble précipité
You miss it on the one-two and kick sounds hurried
Mais vous aurez toujours ces moments pour vous aider à traverser les périodes difficiles
But you'll always have these times to get you by when times are low
Comme cette fois où tu as vu le printemps faire des sillons dans la neige hivernale
Like that time you saw the springtime make cricks out of winter snow
Hé, tu peux encore rentrer chez toi
Hey, you can still come home
La lumière de l'atelier reste allumée
The back shop light stays on
Et même s'ils sont partis
And even though they′re gone
Oui, tu peux encore rentrer chez toi
Yeah, you can still come home
Eh bien, le troupeau arrive en volant pendant que le violon joue
Well, the flock flies in while the violin plays
Le même vieux cantique qui coule dans les veines de ta mère
The same old hymn that's in your mama′s blood
C'est la saison de la chasse au canard, l'arbre est si maigre
It's duck season, the tree's so thin
La lune se répand sur la boue du comté de Rogers
The moon′s seepin′ on Rogers County mud
Mais vous aurez toujours ces moments pour vous aider à traverser les périodes difficiles
But you'll always got these times to get you by when times are low
Comme la fois où tu as vu un feu d'artifice rebondir sur la terre et exploser
Like the time you saw a firework bounce off the dirt and explode
Oui, tu peux encore rentrer chez toi
Yeah, you can still come home
La lumière de l'atelier reste allumée
The back shop light stays on
Et même si vous êtes grand
And even though you′re grown
Oui, tu peux encore rentrer chez toi
Yeah, you can still come home
Tu peux encore rentrer chez toi
You can still come home
Tu peux encore rentrer chez toi
You can still come home
