Traducir a
Elle n'a besoin de personne, elle sait danser toute seule
Don′t need no one, she can dance on her own
Le club ferme, mais elle ne rentre pas chez elle.
Club is closin', but she ain′t going home
La nuit est encore jeune, où diable ira-t-elle ?
Night is still young, where the hell will she go?
Personne ne sait, personne ne sait
Nobody knows, nobody knows
Ce n'est pas la première fois, car je l'ai déjà vue.
Ain't the first time 'cause I′ve seen her before
Sentez son parfum lorsqu'elle franchit la porte.
Smell her perfume as she walks through the door
Je veux savoir où diable va-t-elle aller ?
I wanna know where the hell will she go?
Personne ne sait, personne ne sait
Nobody knows, nobody-nobody knows
Non, tu ne peux pas apprivoiser la fille
No, you can′t tame the girl
Parce qu'elle dirige son propre monde
'Cause she runs her own world
Donc si elle veut faire la fête toute la nuit (toute la nuit)
So if she wants to party all night (all night)
Non, tu ne peux pas la dompter, non
No, you can′t tame her, no
Et vous ne pouvez pas l'attacher
And you can't tie her down
Quand la nuit tombe
When the night comes around
Elle a dit qu'elle allait faire la fête toute la nuit (toute la nuit)
Said she gonna party all night (all night)
Et vous ne pouvez pas la changer
And you can′t change her
On ne peut pas la blâmer, on ne peut pas la dompter
Can't blame her, can′t tame her
Impossible de dompter son énergie magique
Can't tame her magic energy
Elle est tellement magnétique, elle vous attire à chaque fois (à chaque fois)
She's so magnetic, pulls you in every time (every time)
À chaque fois (à chaque fois)
Every time (every time)
Mais elle s'en fiche, elle fera ce qu'elle veut (ce qu'elle veut)
But she don′t care, she gonna do what she wants (she wants)
Parce qu'elle n'a jamais eu besoin de raison (raison)
Because she never needed any reason (reason)
Ouais, c'est une fille et elle veut juste s'amuser, ooh-ooh
Yeah, she a girl and she just wanna have fun, ooh-ooh
Non, tu ne peux pas apprivoiser la fille (tu ne peux pas l'apprivoiser, non)
No, you can′t tame the girl (you can't tame her, no)
Parce qu'elle règne sur son propre monde (oh)
′Cause she runs her own world (oh)
Donc si elle veut faire la fête toute la nuit (toute la nuit)
So if she wants to party all night (all night)
Non, tu ne peux pas la dompter, non
No, you can't tame her, no
Et vous ne pouvez pas l'attacher
And you can′t tie her down
Quand la nuit tombe (tombe)
When the night comes around (around)
Elle a dit qu'elle allait faire la fête toute la nuit (toute la nuit)
Said she gonna party all night (all night)
Et vous ne pouvez pas la changer
And you can't change her
On ne peut pas la blâmer, on ne peut pas la dompter
Can′t blame her, can't tame her
(Non)
(No)
(Non)
(No)
Et vous ne pouvez pas la changer
And you can't change her
On ne peut pas la blâmer, on ne peut pas la dompter
Can′t blame her, can′t tame her
Elle n'a besoin de personne, elle sait danser toute seule
Don't need no one, she can dance on her own
Le club ferme, mais elle ne rentre pas chez elle.
Club is closin′, but she ain't goin′ home
La nuit est encore jeune, où diable ira-t-elle ?
Night is still young, where the hell will she go?
Personne, personne ne sait
Nobody, nobody-nobody knows
Ce n'est pas la première fois, car je l'ai déjà vue.
Ain't the first time ′cause I've seen her before
Sentez son parfum lorsqu'elle franchit la porte.
Smell her perfume as she walks through the door
Je veux savoir où diable va-t-elle aller ?
I wanna know where the hell will she go?
Personne ne sait, personne ne sait (non)
Nobody knows, nobody-nobody knows (no)
Non, tu ne peux pas apprivoiser la fille
No, you can't tame the girl
Parce qu'elle dirige son propre monde (elle dirige son propre monde)
′Cause she runs her own world (she runs her own world)
Donc si elle veut faire la fête toute la nuit (si elle veut faire la fête toute la nuit)
So if she wants to party all night (if she wants to party all night)
Non, tu ne peux pas la dompter, non
No, you can′t tame her, no
Et vous ne pouvez pas l'attacher
And you can't tie her down
Quand la nuit tombe
When the night comes around
Elle a dit qu'elle allait faire la fête toute la nuit (toute la nuit)
Said she gonna party all night (all night)
Et tu ne peux pas la changer (tu ne peux pas).
And you can′t change her (you can't)
On ne peut pas la blâmer, on ne peut pas la dompter (tu ne peux pas)
Can′t blame her, can't tame her (you can′t)
(On ne peut pas dompter la fille)
(Can't tame the girl)
(On ne peut pas dompter la fille)
(Can't tame the girl)
Et vous ne pouvez pas la changer
And you can′t change her
On ne peut pas la blâmer, on ne peut pas la dompter
Can′t blame her, can't tame her
