Traducir a
Enriqueça, garota
Make that money, girl
Enriqueça
Make that money
Enriqueça, garota
Make that money, girl
Enriqueça
Make that money
(Rainha)
(Queen)
Suba ao trono (Rainha)
Get up on the throne (Queen)
Suba ao trono, é lá que você pertence
Get up on the throne, that′s where you belong
Então suba ao trono (Rainha)
So get up on the throne (Queen)
Sylvia Rhone, você pode me ouvir dizendo?
Sylvia Rhone, can you hear me say?
Do piso ao teto (Slay)
Floor to the ceilin' (Slay)
Estoque dinheiro, estoque milhões (Mate)
Stack money, stack millions (Slay)
Oh, que sensação (Mate)
Oh, what a feelin′ (Slay)
Julie Swidler, dirigindo um prédio todos os dias
Julie Swidler, run a buildin' everyday
Nós não corremos do diabo
We don't run from the devil
Não trabalhamos para a polícia
Don′t work for the police
Fique um nível acima
Stay up on a level
Muito alto, eles não conseguirão alcançar
So high, they can′t reach (Queen)
Então suba ao trono (Rainha)
So get up on the throne (Queen)
Porque você sabe, eles a chamam de uma em um milhão
'Cause you know, they call you one in a million
Então pegue todos esses milhões , yeah, eh
So get you a lotta millions, yeah, eh
Agora enriqueça, garota
Now make that money, girl
Enriqueça
Make that money
Enriqueça, garota
Make that money, girl
Enriqueça
Make that money
Enriqueça, garota
Make that money, girl
Enriqueça
Make that money
Enriqueça, garota
Make that money, girl
Enriqueça
Make that money
(Rainha)
(Queen)
Por que você está tão exitante?
Why you so hesitant?
Você pode ser a próxima presidente mulher
You can be the next female President
Vivendo à prova, checando a evidência
Livin′ proof, check the evidence
Eu e você, yeah, enviados do céu
Me and you, yeah, heaven sent
Nós não corremos do diabo
We don't run from the devil
Não trabalhamos para a polícia
Don′t work for the police
Fique um nível acima
Stay up on a level
Muito alto, eles não conseguirão alcançar
So high, they can't reach (Queen)
Então suba ao trono (Rainha)
So get up on the throne (Queen)
Por quê você conquistou isso, Eles a chamam de uma em um milhão
′Cause you own it, they call you one in a million
Então pegue todos esses milhões , yeah, eh
So get you a lotta millions, yeah, eh
Agora enriqueça, garota
Now make that money, girl
Enriqueça
Make that money
Enriqueça, garota
Make that money, girl
Enriqueça
Make that money
Enriqueça, garota
Make that money, girl
Enriqueça
Make that money
Enriqueça, garota
Make that money, girl
Enriqueça
Make that money
(Ponha o dinheiro na minha mão, dinheiro na minha mão)
(Put the money in my hand, money in my hand)
Acabou o tempo
Time's up
Remmy no meu copo
Remy in my cup
Vamos celebrar, festa todo dia
We gon' celebrate (party everyday)
Uma vida, isso é tudo o que eu sempre quis
One life, that′s all I ever wanted (all I ever wanted)
Podemos conquistar ódio (Conquistar ódio)
We can conquer hate (conquer hate)
Acabou o tempo
Time′s up
Remy, Remy no meu copo
Remy, Remy in my cup
Vamos celebrar, festa todo dia
We gon' celebrate (party everyday)
Não julgue, tenha um pouco de confiança
Don′t judge, have a little trust
Tudo vai ser ótimo
It'll all be great
Agora enriqueça, garota
Now make that money, girl
Enriqueça
Make that money
Enriqueça, garota
Make that money, girl
Enriqueça
Make that money
Enriqueça, garota
Make that money, girl
Enriqueça
Make that money
Enriqueça, garota
Make that money, girl
Enriqueça
Make that money
(Ponha o dinheiro na minha mão, dinheiro na minha mão)
(Put the money in my hand, money in my hand)
Enriqueça, garota
Make that money, girl
Enriqueça
Make that money
(Ponha o dinheiro na minha mão, dinheiro na minha mão)
(Put the money in my hand, money in my hand)
Enriqueça, garota
Make that money, girl
Enriqueça
Make that money
(Ponha o dinheiro na minha mão, dinheiro na minha mão)
(Put the money in my hand, money in my hand)
