Traducir a
Aquele antes de você não foi cuidadoso
The one before you wasn′t careful
Aquele antes de você chutar meu coração até o fundo
The one before you kicked my heart around the core
Aquele antes de você não foi gentil
The one before you wasn't gentle
Ninguém me disse que o amor era um esporte de contato
Nobody told me love was a contact sport
Então saiba que não é sua culpa
So no, it′s not your fault
Que eu não posso te amar ainda
That I can't love you yet
Mas posso ficar com você depois da cura?
But can I be with you after the healing
Depois que a cura for feita
After the healing is done?
Posso ficar com você, depois da dor?
Can I be with you after the hurting?
Depois que os monstros na minha cabeça finalmente desaparecerem
After the monsters in my head are finally gone?
Mas posso ficar com você depois da cura?
But can I be with you after the healing?
O tempo antes de você não foi fácil
The time before you wasn't easy
O tempo antes de você me empurrar para o limite
The time before you pushed me right over the edge
E agora estou com problemas para dormir
And now I′ve got some trouble sleepin′
Estou acordado por facas deixadas na minha cama
I'm kept awake by knives left in my bed
Então saiba que não é sua culpa
So no, it′s not your fault
Que eu não posso te amar ainda
That I can't love you yet
Mas posso ficar com você depois da cura?
But can I be with you after the healing
Depois que a cura for feita
After the healing is done? (Done)
Posso ficar com você, depois da dor?
Can I be with you after the hurting?
Depois que os monstros na minha cabeça finalmente desaparecerem
After the monsters in my head are finally gone? (Gone)
Posso ficar com você depois da cura?
Can I be with you after the healing?
Então me dê só um tempinho
So give me just a little time
Porque eu só preciso me deixar chorar
′Cause I just gotta let me cry
Esta não é sua responsabilidade
This isn't your responsibility
Mas eu quero estar com você, depois da cura
But I wanna be with you after the healing
Depois que a cura for feita
After the healing is done
Posso ficar com você, depois da dor?
Can I be with you after the hurting?
Depois que os monstros na minha cama finalmente desaparecerem
After the monsters in my bed are finally gone?
Então me dê só um tempinho
So give me just a little time
Porque eu só preciso me deixar chorar
′Cause I just gotta let me cry
Esta não é sua responsabilidade
This isn't your responsibility
Posso ficar com você depois da cura?
Can I be with you after the healing
Depois que a cura for feita
After the healing is done?
Posso ficar com você depois da cura?
Can I be with you after the healing?
