Birds on a Cloud traducción al Francés

ZAYN

Traducir a

Alors quand je me réveille aujourd'hui
So when I wake up today
J'espère que je ne ressens pas la même chose
Hoping I don′t feel the same
Comme je l'ai fait hier soir, la tête dans les nuages, ne sachant pas dans quelle direction aller
As I did last night, shit-faced, not knowing which way
Que ce soit en haut ou en bas, ou sur le côté, je fronce les sourcils de toute façon
Is up or down, or sideways, I'm frowning anyway

S'il te plaît, donne-moi un jour de bonheur de plus
Please give me one more day of happiness
J'en ai besoin, j'en ai besoin
I need it, I need it
S'il te plaît, donne-moi un jour de bonheur de plus
Please give me one more day of happiness
J'en ai besoin, j'en ai besoin
I need it, I need it
S'il vous plaît, donnez-moi un jour de plus
Please give me one more day
J'en ai besoin, j'en ai besoin
I need it, I need it

Réveillez-vous et cuisinez à nouveau
Wake up and bake up again
Combattons et espérons que nous nous réconcilierons à nouveau
Fight and hope we make up again
Je sais quand quelque chose ne va pas, mais quelque chose à l'intérieur me dit que tout va bien
Know when something′s wrong, but something inside tells me it's all okay
Même si c'est étrange, c'est notre amour
Even if it's strange, it′s our love

S'il te plaît, donne-moi un jour de bonheur de plus
Please give me one more day of happiness
J'en ai besoin, j'en ai besoin
I need it, I need it
S'il te plaît, donne-moi un jour de bonheur de plus
Please give me one more day of happiness
J'en ai besoin, j'en ai besoin
I need it, I need it

Quand je pense aux choses perdues, je pense que je suis tombé
When I think of things lost, think I fell off
J'ai retiré mon pied de la pédale
Took my foot off the pedal
Je pense que c'est suspect, je ne suis pas du genre à faire des histoires.
Think it′s so suss, ain't one to make a fuss
Je n'ai pas besoin de médailles
I don′t need any medals

S'il te plaît, donne-moi un jour de bonheur de plus
Please give me one more day of happiness
J'en ai besoin, j'en ai besoin
I need it, I need it
S'il te plaît, donne-moi un jour de bonheur de plus
Please give me one more day of happiness
J'en ai besoin, j'en ai besoin
I need it, I need it
S'il vous plaît, donnez-moi un jour de plus
Please give me one more day

De cet endroit, je m'enfuis, j'espère avoir gardé ma grâce
From this place, I'm runnin′ from, I hope I kept my grace
De cet endroit, je m'enfuis, j'espère avoir gardé ma grâce
From this place, I'm runnin′ from, I hope I kept my grace
De cet endroit, je m'enfuis, je sais que je ne peux pas m'échapper
From this place, I'm runnin' from, I know I can′t escape
Je ne peux pas m'échapper
I can′t escape

Desarrollado por musixmatch