Entertainer traducción al Francés

ZAYN

Traducir a

Tu pensais que tu m'avais, n'est-ce pas?
You thought you had me, didn′t you?
Quand tu me mentais droit dans les yeux, je voyais la vérité
When you lied to my face I could see the truth
chaque pas de la route que je connais
Every step of the way, I knew
Comment vous m'avez berné, boo
How you fooled me, boo

Je pense tu ne savais pas que
Guess you didn't know that
Tu étais mon artiste préféré
You were my favorite entertainer
Je te regarderais, je rirais, je baiserais avec toi
I′d watch you, I'd laugh, I would fuck with you
Ne me prends pas pour un imbécile
Don't you take me for a fool
Dans ce jeu, je possède les règles
In this game, I own the rules
Tu étais mon artiste préféré
You were my favorite entertainer
Je te regarderais, je rirais, je ferais semblant aussi
I′d watch you, I′d laugh, I would fake it too
Ne me prends pas pour un imbécile
Don't you take me for a fool
Je te montre une chose ou deux
I′ma show you a thing or two

Tu ne me verras jamais venir
Never seen me coming
je te refuserai
I'll turn you down
Quand tu auras le plus besoin de moi
When you need me the most
Je vais te retourné
I will turn you
Quand tu auras le plus besoin de moi
When you need me the most
Je te rejetterais
I will turn you down

Tu ne me verras jamais venir
Never seen me coming
Je te rejetterais
I will turn you down
Quand tu auras le plus besoin de moi
When you need me the most
Je vais te retourné
I will turn you
Quand tu auras le plus besoin de moi
When you need me the most
Je te rejetterais
I will turn you down

Je pensais que tu étais plus intelligente
Thought that you were smarter
J'ai honte pour toi
I′m ashamed for you
J'ai su exactement quand tu as cessé de m'aimer
I knew it right away when you stopped loving me
C'est arrivé quand ton contact ne me suffisait pas
It happened when your touch wasn't enough for me
Cru que tu fallais le savoir
Thought that you should know that

Tu étais mon artiste préféré
You were my favorite entertainer
Je te regarderais, je rirais, je baiserais avec toi
I′d watch you, I'd laugh, I would fuck with you
Ne me prends pas pour un fou
Don't you play me for a fool
Dans ce jeu, je possède les règles
In this game I own the rules
Tu étais mon artiste préféré
You were my favorite entertainer
Je te regarderais, je rirais, je ferais semblant aussi
I′d watch you, I′d laugh, I would fake it too
Ne me prends pas pour un fou
Don't you play me for a fool
Je te montre une chose ou deux
I′ma show you a thing or two

Tu ne me verras jamais venir
Never seen me coming
Je te rejetterais
I will turn you down
Quand tu auras le plus besoin de moi
When you need me the most
Je vais te retourné
I will turn you
Quand tu auras le plus besoin de moi
When you need me the most
Je te rejetterais
I will turn you down

Tu ne me verras jamais venir
Never seen me coming
Je te rejetterais
I will turn you down
Quand tu auras le plus besoin de moi
When you need me the most
Je vais te retourné
I will turn you
Quand tu auras le plus besoin de moi
When you need me the most
Je te rejetterais
I will turn you down

Je sais que c'est plus dur à prendre
Know it's harder to take
Mais il faut l'affronter
But let′s face it
Personne ne joue à un jeu
No one's playing no games
Car c'est basique
′Cause that's basic
Je suis honnête
I'm being straight up
Je sais quand un amour est faux quand je le vois de toute façon
I know a fake love when I see it anyway
Je te jetterai, quand tu auras besoin de moi dans tous les cas
I′ma turn you down, when you need me anyway
bon
Anyway
non (je sais que tu as besoin de moi le plus)
Anyway (I know you need me the most)

Tu ne me verras jamais venir
Never seen me coming
Je te rejetterais
I will turn you down
Quand tu auras le plus besoin de moi
When you need me the most
Je vais te retourné
I will turn you
Quand tu auras le plus besoin de moi
When you need me the most
Je te rejetterais
I will turn you down

Tu ne me verras jamais venir
Never seen me coming
Je te rejetterais
I will turn you down
Quand tu auras le plus besoin de moi
When you need me the most
Je vais te retourné
I will turn you
Quand tu auras le plus besoin de moi
When you need me the most
Je te rejetterais
I will turn you down

Je sais que tu as le plus besoin de moi
I know you need me the most
le plus
The most
Le plus (une fois de plus)
The most (one more time)

Desarrollado por musixmatch