Traducir a
Ooh-ooh (Ooh, ooh, ooh)
Ooh-ooh (Ooh, ooh, ooh)
Ooh-ooh (Ooh)
Ooh-ooh (Ooh)
Ooh
Ooh
Me chame de Ícaro
Call me Icarus
Acho que voei muito perto do sol
I guess I flew too close to the sun
O mito vai me chamar de lenda, e eu vou ser uma
Myth′ll call me legend, and I'ma be one
Na minha Yves Saint Laurent
In my Yves Saint Laurent
Ter abelhas chegando para o mel que eu forneço
Get the bees coming in for the honey I supply
E se você não tem agora, então você topa uma surpresa
And if you ain′t got it now then you in for a surprise
Você não vai conseguir isso na vida
You won't get it in a lifetime
Estou no lugar certo na hora certa
I'm in the right place at the right time
Garota que você me ama
Girl, you love me
Melhor do que ninguém
Better than anyone
Garota que você me ama
Girl, you love me
Melhor do que o amor de antes
Better than love before
Garota que você me ama
Girl, you love me
(Melhor do que eu conheci antes)
Better than I′ve known before
(Melhor do que eu conheci antes)
Better than I′ve known before
(Melhor do que eu conheci antes)
(Better than I've known before)
Não há fim para o que eu conheço (Antes)
Ain′t no stopping what I know (Before)
O que eu conheço, não há
What I know, ain't no
Não há fim para o que eu sinto
Ain′t no stopping what I feel
Passa em minha mente em câmera lenta
Plays on my mind in slo-mo
Cada vez como se fosse real
Every time as if it were real
Toda noite, oh, é você que eu sinto
Every night, oh, it's you I feel
É assim que você está na minha mente
That′s how you're in my mind
Tenho mentido aos mentirosos
I've been lying to the liars
Tenho mentido
I′ve been lying
Tenho mentido aos mentirosos
I′ve been lying to the liars
Tenho mentido aos mentirosos
I've been lying to the liars
Tenho mentido com os mentirosos
I′ve been lying with the liars
Todas as noites
Every night
Mentindo porque estou flutuando
Lying 'cause I′m flying
Tenho mentido aos mentirosos
I've been lying to the liars
Mentindo para os mentirosos
Lying to the liars
