Traducir a
Ela conseguiu, ela conseguiu, ela conseguiu
She got, she got, she got
As razões dela para falar comigo
Her own reasons for talking to me
Ela não faz isso, ela não faz isso, ela não faz isso.
She don′t, she don't, she don′t
Não me importo com o que eu preciso.
Give a fuck about what I need
E eu não sei te dizer por quê.
And I can't tell you why
Porque meu cérebro não consegue fazer essa comparação.
Because my brain can't equate it
Conte-me suas mentiras.
Tell me your lies
Porque simplesmente não consigo encarar isso.
Because I just can′t face it
É você, ooh, ooh, ooh
It′s you, ooh, ooh, ooh
É você, é você
It's you, it′s you
É você, ooh, ooh, ooh
It's you, ooh, ooh, ooh
É você, é você
It′s you, it's you
Eu não vou, eu não vou, eu não vou
I won′t, I won't, I won't
Cubra as cicatrizes, eu as deixarei sangrar.
Cover the scars, I′ll let ′em bleed
Então meu silêncio, então meu silêncio não vai
So my silence, so my silence won't
Ser confundido com paz
Be mistaken for peace
Será que estou errado em querer que a gente consiga?
Am I wrong for wanting us to make it?
Conte-me suas mentiras porque eu simplesmente não consigo encarar isso.
Tell me your lies because I just can′t face it
É você, ooh, ooh, ooh
It's you, ooh, ooh, ooh
É você, é você
It′s you, it's you
É você, ooh, ooh, ooh
It′s you, ooh, ooh, ooh
É você, é você
It's you, it's you
Será que isso é uma lição?
Could it be that it′s a lesson
Que eu nunca precisei aprender?
That I never had to learn?
Eu encarei isso como uma bênção.
I looked at it like a blessing
E agora é só uma maldição.
And now it′s just a curse
Eu não sei por quê, eu não sei por quê
I don't know why, I don′t know why
Você, é você
You, it's you
É você, ooh, ooh, ooh
It′s you, ooh, ooh, ooh
É você
It's you
É você, ooh, ooh, ooh
It′s you, ooh, ooh, ooh
É você, é você
It's you, it's you
