Traducir a
Le corps est en sueur
Body is sweaty
Tu as l'air trempée ce soir
You′re looking wet tonight
Vous cherchez quelqu'un que vous avez rencontré ce soir ?
Are you looking for somebody that you met tonight?
Vous cherchez quelqu'un que vous avez rencontré ce soir ?
Are you looking for somebody that you met tonight?
Tu es très jolie.
Girl you're looking nice
Envie de passer la nuit
Wanna spend the night
Je sais qu'il est moins le quart, je crois qu'il est minuit.
Know it′s a quarter to something, I think it's midnight
Sans blague
No lie
Vous cherchez quelqu'un que vous avez rencontré ce soir ?
Are you looking for somebody that you met tonight?
La façon dont tu es - moi, m'aimant, j'ai besoin de ton corps comme
The way you're - me, loving me, need your body like
Sans blague
No lie
Sans blague
No lie
La façon dont tu me touches, dont tu me sens, dont tu sais que ton corps aime
The way you′re touching me, feeling me, know your body likes
Tout ce que je fais
All this that I′m doing
Dis-moi que tu en as besoin, à la façon dont tu me touches.
Tell me that you need it, from the way you're touching on me
Je t'aimerai jusqu'au matin, pour la façon dont tu es sur moi.
Love you ′til the morning from the way you're - on me
Mon corps est paradisiaque, j'ai envie de pécher ce soir
Body is heaven, I wanna sin tonight
On ne va pas perdre, je veux juste gagner ce soir
We ain′t taking no LS, I just wanna win tonight
Vous cherchez quelqu'un que vous avez rencontré ce soir ?
Are you looking for somebody that you met tonight?
Vous cherchez quelqu'un que vous avez rencontré ce soir ?
Are you looking for somebody that you met tonight?
Tu es très jolie.
Girl you're looking nice
Envie de passer la nuit
Wanna spend the night
Je sais que je ressens quelque chose au fond de moi, sans blague.
Know I′m feeling that something that's on the inside, no lie
Vous cherchez quelqu'un que vous avez rencontré ce soir ?
Are you looking for somebody that you met tonight?
La façon dont tu me touches, dont tu m'aimes, je sais que tu es excité.
The way you're touching me, loving me, know you′re excited
Sans blague
No lie
Sans blague
No lie
La façon dont tu me touches, dont tu me sens, dont tu sais que ton corps aime
The way you′re touching me, feeling me, know your body likes
Tout ce que je fais
All this that I'm doing
Dis-moi que tu en as besoin, à la façon dont tu me touches.
Tell me that you need it, from the way you′re touching on me
Je t'aimerai jusqu'au matin, pour la façon dont tu es sur moi.
Love you 'til the morning from the way you′re - on me
La façon dont tu es - moi, m'aimant, j'ai besoin de ton corps comme
The way you're - me, loving me, need your body like
Sans blague
No lie
Sans blague
No lie
La façon dont tu me touches, dont tu me sens, dont tu sais que ton corps aime
The way you′re touching me, feeling me, know your body likes
Tout ce que je fais
All this that I'm doing
Dis-moi que tu en as besoin, à la façon dont tu me touches.
Tell me that you need it, from the way you're touching on me
Je t'aimerai jusqu'au matin, pour la façon dont tu es sur moi.
Love you ′til the morning from the way you′re - on me
Tu me donnes une nouvelle vague
You give me a new wave
Une chose que je devrais ressentir
A thing that I should feel
C'est tout ce dont j'ai besoin
It's all that I should need
Ton amour
Your love
Tu m'élèves à un endroit
You lift me to a place
Je ressens et je ne pèse rien
I feel and I don′t weigh a thing
Oui, je flotte simplement dans l'amour
Yeah I just float in love
La façon dont tu es - moi, m'aimant, j'ai besoin de ton corps comme
The way you're - me, loving me, need your body like
Sans blague
No lie
Sans blague
No lie
La façon dont tu me touches, dont tu me sens, dont tu sais que ton corps aime
The way you′re touching me, feeling me, know your body likes
Tout ce que je fais
All this that I'm doing
Dis-moi que tu en as besoin, à la façon dont tu me touches.
Tell me that you need it, from the way you′re touching on me
Je t'aimerai jusqu'au matin, pour la façon dont tu es sur moi.
Love you 'til the morning from the way you're - on me
