Traducir a
Abbagliata di notte da lampi di luce mortale
Éblouie par la nuit à coup de lumière mortelle
Sfiorando le macchine gli occhi come capocchie di spillo
À frôler les bagnoles, les yeux comme des têtes d′épingle
Ti ho aspettato 100 anni nelle strade in bianco e nero
J't′ai attendu 100 ans dans les rues en noir et blanc
Sei arrivato fischiettando
Tu es venu en sifflant
Abbagliata di notte da lampi di luce mortale
Éblouie par la nuit à coup de lumière mortelle
Tirando le lattine dietro una nave
À shooter les canettes aussi paumées qu'un navire
Sì, ho perso la testa, ti ho amato e ancora peggio
Si j'en ai perdu la tête j′t′ai aimé et même pire
Sei arrivato fischiettando
Tu es venu en sifflant
Abbagliata di notte da lampi di luce mortale
Éblouie par la nuit à coup de lumière mortelle
Bisogna amare la vita o guardarla solo passare?
Faut-il aimer la vie ou la regarder juste passer?
Delle nostre notti di fumatori non rimane quasi niente
De nos nuits de fumette, il ne reste presque rien
Che un po' di cenere al mattino
Que tes cendres au matin
In questa metropolitana piena di vertigini della vita
À ce métro rempli des vertiges de la vie
Alla stazione successiva, piccolo europeo
À la prochaine station, petit européen
Metti la tua mano, sotto al mio cuore
Mets ta main, descends-la au-dessous de mon cœur
Abbagliata di notte da lampi di luce mortale
Éblouie par la nuit à coup de lumière mortelle
Un ultimo giro di pista mano nella mano
Un dernier tour de piste avec la main au bout
Ti ho aspettato 100 anni nelle strade in bianco e nero
J't′ai attendu 100 ans dans les rues en noir et blanc
Sei arrivato fischiettando
Tu es venu en sifflant
