Traducir a
Who says,
Qui dit
That one slows down
Qu′on ralentit
Derails and then
Ça déraille et puis
Get their hands full of slime
On a les mains plein d'cambouis
Who says,
Qui dit
Who says "too bad"
Qui dit "tant pis"
The varnish is flaking off,
Le vernis s′écaille,
Over, it's over
Fini, c'est fini...
Who says,
Qui dit
The bricks and the wastes
Les briques et le gris
The scrap, the debris
La ferraille, les débris
Get their hands full of slime
On a les mains plein d'cambouis
Who says,
Qui dit
When the night comes
Quand vient la nuit
The TV yawns
La télé qui bâille
Boredom, boredom
L′ennui, l′ennui...
Lift, lift yourself up
Soulève, soulève-toi
Above roofs, slates
Au-dessus des toits, des ardoises
Lift, pick yourself up
Soulève, relève-toi
One gets stuck here in the mire
On s'enlise ici dans la vase
We stand up. stand up
Nous debout, debout,
Even standing in the mud
Même les pi eds dans la boue
One can see the stars all the way...
On voit les étoiles jusqu′au bout...
We stand up. stand up
Nous debout, debout,
Even standing in the mud
Même les pieds dans la boue
They're unveiled down to us...
Elles se dévoilent jusqu'à qu′à nous...
We stand up. stand up
Nous debout, debout,
Even standing in the mud
Même les pieds dans la boue
One can see the stars all the way...
On voit les étoiles jusqu'au bout...
Who says,
Qui dit
In dirty tiles,
Les carreaux salis
In greyness and rain
La grisaille et la pluie
One sloshes in the sludge
On patauge dans la bouillie
Who says,
Qui dit
We're cursed
Qu′on est maudits
That life's tugging
Que la vie tiraille
Here, here…
Ici, ici...
Who says,
Qui dit
That one slows down
Qu'on ralentit
Derail and then
Ca déraille et puis
Get our hands full of slime
On a les mains plein de cambouis...
Lift, our dreams just a little
Soulève, un peu nos rêves
Above roofs, cliffs
Au-dessus des toits, des falaises
Lift, we must pick ourselves up
Soulève, il faut qu'on s′élève
One gets stuck here in the loamy clay
On s′enlise dans la terre glaise
We stand up. stand up
Nous debout, debout,
Even standing in the mud
Même les pieds dans la boue
One can see the stars all the way...
On voit les étoiles jusqu'au bout...
We stand up. stand up
Nous debout, debout,
Even standing in the mud
Même les pieds dans la boue
They're unveiled down to us...
Elles se dévoilent jusqu′à qu'à nous...
We stand up. stand up
Nous debout, debout,
Even standing in the mud
Même les pieds dans la boue
One can see the stars all the way...
On voit les étoiles jusqu′au bout...
Who says,
Qui dit
That one slows down
Qu'on ralentit
Why stay crouching down
Pourquoi rester accroupi
Refrain
Refrain
