Traducir a
Há um boato
Rumour spreadin′ 'round
Naquela cidade do Texas
In that Texas town
Sobre aquela cabana fora de La Grange
About that shack outside La Grange
E tu sabes do que estou a falar.
And you know what I′m talkin' about
só me diga
Just let me know
Se você quer ir...
If you wanna go
Para aquela casa bem distante.
To that home out on the range
Ele têm muitas raparigas boas.
They got a lot of nice girls
Tem piedade.
Have mercy
Um haw, haw, haw, haw, um haw.
A haw, haw, haw, haw, a haw
Um haw, haw, haw.
A haw, haw, haw
Bem, eu ouvi que está legal
Well, I hear it's fine
Se tiver tempo
If you got the time
E os 10 para entrares.
And the ten to get yourself in
Um hmm, hmm.
A hmm, hmm
E eu ouvi que está lotado
And I hear it′s tight
Quase todas as noites
Most every night
Mas agora posso estar errado.
But now I might be mistaken
Hmm, hmm, hmm.
Hmm, hmm, hmm
Ah tem piedade.
Ah have mercy
