Wanksta Italian translation

50 Cent

Translate to

Corteggiare! Sì
Woo! Yeah
Sono 50, AKA Ferrari F-50
It′s 50, A.K.A. Ferrari F-50
Rompi questo in basso
Break it down
Io ho vissuto prima di morire
I got a lot of livin' to do before I die
E non ho tempo da perdere
And I ain′t got time to waste
Facciamolo
Let's make it

Dici di essere un gangsta, ma non fai mai pop niente
You say you a gangsta, but you never pop nothin'
Dici di essere un segaiolo e devi smetterla di fronteggiare
You say you a wanksta, and you need to stop frontin′

Non sei un mio amico (sì), non sei un mio parente (dai)
You ain′t a friend of mine (yeah), you ain't no kin of mine (c′mon)
Cosa ti fa pensare che non ti raggiungerò con un 9? (Uh Huh)
What makes you think that I won't run up on you with a 9? (uh-huh)
Lo facciamo sempre (wut?), in questo momento siamo al lavoro (sì)
We do this all the time (wut?), right now we on the grind (yeah)
Quindi sbrigati e poliziotto e vai, vendiamo nicks n' dimes (eh?)
So hurry up and cop n′ go, we selling nicks n' dimes (huh?)
Shorty è così bella, devo farla mia
Shorty she so fine, I gotta make her mine
Un culo come quello deve essere unico nel suo genere (woo)
An ass like that gotta be one of a kind (woo)

Li schiaccio ogni volta, li colpisco a ogni battuta
I crush ′em every time, punch 'em with every line
Sto fottendo con la loro mente, gli faccio premere il riavvolgimento
I'm fuckin′ with they mind, I make ′em press rewind
Sanno che non possono brillare se sono in giro per fare rima
They know they can't shine if I′m around to rhyme
Sono in libertà vigilata dal '94 perché commetto il reato
Been on parole since '94 ′cause I commit the crime
Ti mando la mia battuta, l'ho fatto dalle tre alle nove
I send you my line, I did it three-to-nine
Se D è finito nella mia culla, sai chi ha fatto cadere le monetine
If D's ran up in my crib, you know who droppin′ dimes

Dici di essere un gangsta, ma non fai mai pop niente
You say you a gangsta, but you never pop nothin'
Diciamo che sei un wanksta e devi smetterla di fronteggiare
We say you a wanksta, and you need to stop frontin'
Vai al concessionario, ma non compri mai niente
You go to the dealership, but you never cop nothin′
Sei stato spacciatore per molto tempo e non hai niente
You been hustlin′ in a long time and you ain't got nothin′

Dici di essere un gangsta, ma non fai mai pop niente
You say you a gangsta, but you never pop nothin'
Diciamo che sei un wanksta e devi smetterla di fronteggiare
We say you a wanksta, and you need to stop frontin′
Vai al concessionario, ma non compri mai niente
You go to the dealership, but you never cop nothin'
Sei stato spacciatore per molto tempo e non hai niente
You been hustlin′ in a long time and you ain't got nothin'

Dannazione, amico
Damn, homie
Al liceo eri tu l'uomo, amico
In high school you was the man, homie
(…)
The fuck happened to you?
(…)
I got the sickest vendetta, when it come to the cheddar (uh-huh)
(…)
If you play with my paper, you gotta meet my Beretta
(…)
Now shorty think I′ma sweat her (uh-huh), sippin′ on Amaretto (yeah)
(…)
I might hit once, then dead her, I know I can do better

(…)
She look good, but I know she after my cheddar
Se giochi con la mia carta, devi conoscere la mia Beretta
She tryin' to get in my pockets, homie, and I ain′t gon' let her
(…)
Be easy, start some shit, you get your whole crew wet
(…)
We in the club doin′ the same old two step
(…)
Gorilla Unit 'cause they say we bugged out
(…)
′Cause we don't go nowhere without toast, we thugged out

Potrei colpirla una volta, poi ucciderla, so che posso fare di meglio
You say you a gangsta, but you never pop nothin'
(…)
We say you a wanksta, and you need to stop frontin′
(…)
You go to the dealership, but you never cop nothin′
(…)
You been hustlin' in a long time and you ain′t got nothin'

Ha un bell'aspetto, ma so che vuole il mio cheddar
You say you a gangsta, but you neva pop nothin′
Sta cercando di entrare nelle mie tasche, amico, e io non glielo permetterò
We say you a wanksta and you need to stop frontin'
Sii calmo, inizia un po 'di merda, fai bagnare tutto il tuo equipaggio
You go to the dealership, but you never cop nothin′
Noi nel club facciamo lo stesso vecchio passo in due
You been hustlin' a long time and you ain't got nothin′

Perché non andiamo da nessuna parte senza brindisi, ce ne siamo andati
Me I′m no mobster, me I'm no gangsta
(…)
Me I′m no hitman, me I'm just me, me
(…)
Me I′m no wanksta, me I'm no actor
(…)
But it′s me you see on your TV
(…)
'Cause I hustle baby, this rap shit is so easy

Dici di essere un gangsta, ma non fai mai pop niente
I'm gettin′ what you get for a brick to talk greasy
Diciamo che sei un wanksta e devi smetterla di fronteggiare
By any means, partner, I got to eat on these streets
Vai al concessionario, ma non compri mai niente
If you play me close for sure I′m pop my heat
Sei stato spacciatore per molto tempo e non hai niente
Niggas sayin' they goin′ murk 50, how?
(…)
We ridin' round with guns the size of Lil′ Bow Wow
(…)
What you know about AK's and AR-15′s
(…)
Equipped with night vision, shell catchers and inf-beams, huh?

Dici di essere un gangsta, ma non fai mai pop niente
You say you a gangsta, but you never pop nothin'
Diciamo che sei un wanksta e devi smetterla di fronteggiare
We say you a wanksta, and you need to stop frontin'
Vai al concessionario, ma non compri mai niente
You go to the dealership, but you never cop nothin′
Sei stato spacciatore per molto tempo e non hai niente
You been hustlin′ in a long time and you ain't got nothin′

Io non sono un mafioso, io non sono un gangsta
You say you a gangsta, but you never pop nothin'
Io non sono un sicario, io sono solo io, io
We say you a wanksta, and you need to stop frontin′
Io non sono un segaiolo, io non sono un attore
You go to the dealership, but you never cop nothin'
Ma sono io che vedi sulla tua TV
You been hustlin′ in a long time and you ain't got nothin'
Perche 'ho trambusto bambino, questa merda rap è così facile
(…)

Sto ottenendo quello che ottieni per un mattone per parlare unto
A-ha!
Ad ogni modo, socio, devo mangiare in queste strade
Damn homie
Se mi giochi vicino, di sicuro mi farò scoppiare
(…)
I negri dicono che stanno diventando oscuri 50, come?
(…)
Andiamo in giro con pistole delle dimensioni di Lil' Bow Wow
(…)
Quello che sai di AK e AR-15
(…)
Dotato di visore notturno, raccogli-proiettili e raggi interni, eh?
(…)

Dici di essere un gangsta, ma non fai mai pop niente
(…)
Diciamo che sei un wanksta e devi smetterla di fronteggiare
(…)
Vai al concessionario, ma non compri mai niente
(…)
Sei stato spacciatore per molto tempo e non hai niente
(…)

Dici di essere un gangsta, ma non fai mai pop niente
(…)
Diciamo che sei un wanksta e devi smetterla di fronteggiare
(…)
Vai al concessionario, ma non compri mai niente
(…)
Sei stato spacciatore per molto tempo e non hai niente
(…)

A-ha!
(…)
Dannazione, amico
(…)

Powered by musixmatch