Translate to
Uh
Uh
Meu microfone soa bem, marque um (wo wo wo)
My mic sounds nice, check one (woo, woo, woo)
Meu microfone soa legal, marque dois (uh-huh sim-sim)
My mic sounds nice, check two (uh-huh, yeah-yeah)
Teste, um, dois, um, dois
Testing, one, two, one, two
Vamos
Let′s go
Hu, huh, huh
Uh, huh, uh, huh
Vamos (uh, uh, uh, uh)
Let's go (uh, uh, uh, uh)
Sim, sim, sim, vamos
Yeah, yeah, yeah, let′s go
Meu microfone soa bem, marque um
My mic sounds nice, check one
Meu microfone soa bem, verifique dois (teste, teste)
My mic sounds nice, check two (testing, testing)
Pedra de pedra quando estou na minha zona zoney
Stone, stone when I'm in my zoney-zone
Fumar nessa casa cultivada
Smokin' on that homegrown
Sentindo que estou sozinho
Feeling like I′m all alone
Costumava ir ao Reino, Rucker Park com Tony Tone
Used to go to Kingdome, Rucker Park with Tony Tone (Harlem)
Ouvindo 'osso ósseo, sentindo meu osso ósseo
Listenin′ to Bone Bone, feelings in my bone bone
Eu posso dizer se eu poderia dar uma foda sobre uma lista, você ouviu?
I can tell if- I could give a fuck about a list, ya heard? (Ya heard?)
Eu poderia dar uma foda sobre uma diss, você ouviu?
I could give a fuck about a diss, ya heard? (Ya heard?)
Eu poderia dar a mínima para o seu grupo, ouviu?
I could give a fuck about your clique, ya heard? (Ya heard?)
Cale a porra da boca antes que eu balance a cadela, você ouviu?
Shut the fuck up 'fore I rock the bitch, ya heard? (Ya heard?)
Cala a boca
Shut the fuck up
Uh
Uh
Minha mãe me nomeou
My mama named me
Meu pai me deu pau para mijar com
My papa gave me cock to take a piss with
Para foder sua cadela com
To fuck ya bitch with
A vida é diferente para mim, isso é exemplo
Life is different for me, that′s instance
Para o tipo de niggas sprays jizz em alguns filhotes
For the type of niggas sprays jizz in some chicks
Ele não criaria seus filhos com
He wouldn't raise his kids with
Esse tipo de merda doentia torcida (vamos lá, cara)
That type of twisted sick shit (come on, man)
O que você diz mano? O tempo acabou
What you say nigga? Time′s out
Não acabamos com esta conversa
Let's start over with this conversation
Você parece super louco agora
You sound super crazy right now
E eu tenho meus dois filhos ouvindo
And I got my two kids listening
Estou apenas jogando
I′m just playing
O que você disse
You said what?
Eu disse que estou apenas jogando
I said I'm just playing
Uh-uh mano você me ferrou
Uh-uh, nigga you got me fucked up
Cala a boca
Shut the fuck up
Eu poderia dar uma foda sobre uma lista, você ouviu?
I could give a fuck about a list, ya heard? (Ya heard?)
Eu poderia dar uma foda sobre uma diss, você ouviu?
I could give a fuck about a diss, ya heard? (Ya heard?)
Eu poderia dar a mínima para o seu grupo, ouviu?
I could give a fuck about your clique, ya heard? (Ya heard?)
Cale a porra da boca antes que eu balance a cadela, você ouviu?
Shut the fuck up 'fore I rock the bitch, ya heard? (Ya heard?)
Cala a boca
Shut the fuck up
As pessoas realmente pensam que eu sou um idiota
People really think I′m an asshole
Eu vou dizer qualquer coisa (vamos lá)
I′ll say anything (come on)
Na verdade, acabei de dizer o que realmente penso
Truthfully, I just say what I really think
Como eu sou muito fresco, homem (muito novo), para ser seu homem de classe baixa
Like I'm too fresh, man (too fresh), to be your underclass man
Eu diria "chupe meu pau", mas isso é assédio sexual
I would say "suck my dick" but that′s sexual harassment
Tome isso (vamos)
Take that (let's go)
Foda-se e realmente aparece no Merc 'on ya (vamos lá)
Fuck around and really come through when the Merc′ on you (come on)
Quem mais você sabe, desenhe um palco e faça sua merch over (vamos lá)
Who else you know design your stage and do your merch over? (Come on)
E se você é coxo, faça o seu verso (sim)
And if you're lame, do your verse over (yeah)
Eu mudei o jogo como se eu fosse Kurt Warner (sim)
I changed the game like I′m Kurt Warner (yeah)
Eu corro o jogo (continue) como eu sou a Time Warner (sim)
I run the game (keep goin') like I'm Time Warner (yeah)
Isso não é nenhum Teen Choice Awards, lodo deslize em você (continue, sim)
This ain′t no Teen Choice Awards, slime slide on ya (keep goin′, yeah)
E faça sua casa para a mamãe começar a assar
And make your home for mama fried roasting
E magra e feijão, tomate, batata
And lean and Beams, tomatoes, Mercedes
E chaves e gramas, só eu e Yams
And keys and grams, just me and Yams
E Stevie descanse em paz
And Stevie rest in peace
Colheita do último couve verde
Pickin' off the last collard greens
Estresse para fora de mim, agora estamos vendendo o coliseu
Stress up outta me, now we sellin′ out the Colosseum
Dinastia urbana
Urban dynasty
Diga aos meninos que trancaram e pegaram a chave
Tell 'em boys who got it locked and got the key
Você tem que ver os bastidores da indústria (A$AP)
You gotta see behind the scenes of industry (A$AP)
Fale meu repertório, na cidade, esplanada
Peep my repertoire, uptown, esplanade
Eleanor, Druham, níquel está ficando muito ruim
Eleanor, Druham, Nickel goin′ too ham
E, Jackie Rob
AK, Jackie Rob
Leste, onze, 99
East Eleven, 99
Lennox ave, VLONE, vinho do lado leste forte
Lennox Ave., VLONE, East Side, Wingstone
Pedra de pedra quando estou na minha zona zoney
Stone, stone when I'm in my zoney-zone
Fumar nessa casa cultivada
Smokin′ on that homegrown
Sentindo que estou sozinho (sim)
Feeling like I'm all alone (yeah)
Costumava ir ao Reino (vamos lá)
Used to go to Kingdome (come on)
Rucker Park com Tony Tone (isso mesmo)
Rucker Park with Tony Tone (that's right)
Ouvindo Bone Bone, sentimentos no meu osso ósseo (sim)
Listenin′ to Bone Bone, feelings in my bone bone (yeah)
Eu posso dizer se eu poderia dar uma foda sobre uma lista, você ouviu?
I can tell if- I could give a fuck about a list, ya heard? (Ya heard?)
Eu poderia dar uma foda sobre uma diss, você ouviu?
I could give a fuck about a diss, ya heard? (Ya heard?)
Eu poderia dar a mínima para o seu grupo, ouviu?
I could give a fuck about your clique, ya heard? (Ya heard?)
Cale a porra da boca antes que eu balance sua cadela, você ouviu?
Shut the fuck up ′fore I rock your bitch, ya heard? (Ya heard?)
Ayo, não nos importamos com nada dessa merda
Ayo, we don't give a fuck about none of that shit
Isso é filhos da puta do Harlem (sim sim)
This is Harlem, motherfuckers (yeah, yeah)
Foda-se você pensa (mano uptown)
Fuck you think (uptown nigga)
Mob, A$AP, mesma Gangue
Mob, A$AP, same gang
Tom Wop
Tone Wop
(Harlem!)
Harlem
