Translate to
Bene
Alright
Hey voi, uomini del ceto medio
Hey there, all you middlemen
Buttate via i vostri vestiti eleganti
Throw away your fancy clothes
E mentre state lì fuori seduti sulla staccionata
And while you′re out there sittin' on a fence
Alzate il culo e venite quaggiù
So get off your ass and come down here
Perché il rock non è una cosa difficile da capire, amico
′Cause rock and roll ain't no riddle, man
Mi da una bella sensazione, una bella sensazione
To me, it makes good, good sense
Buon senso, basta andare
Good sense, just go
Oh!
Aw!
Oh, sì
Ooh, yeah
Pesanti decibel escono dalla mia chitarra
Heavy decibels are playing on my guitar
Abbiamo vibrazioni che salgono dal pavimento
We got vibrations coming up from the floor
Stiamo semplicemente ascoltando il rock che sta diffondendo troppo rumore
We're just listening to the rock that′s giving too much noise
Siete sordi? Ne volete ascoltare di più?
Are you deaf, you wanna hear some more?
Stiamo solo parlando del futuro
We′re just talkin' about the future
Dimenticate il passato
Forget about the past
Sarà sempre cono noi
It′ll always be with us
Non morirà mai, non morirà mai
It's never gonna die, never gonna die
Il rock'n'roll non è inquinamento acustico
Rock and roll ain′t noise pollution
Il rock'n'roll non morirà
Rock and roll ain't gonna die
Il rock'n'roll non è inquinamento acustico
Rock and roll ain′t noise pollution
Il rock'n'roll sopravvivrà
Rock and roll, it will survive
Sì, lo farà, ah ah
Yes, it will, ha-ha
Ho dato uno sguardo oltre la porta della tua camera da letto
I took a look inside your bedroom door
Stavi così bene distesa nel tuo letto
You looked so good lying on your bed
Beh, ti ho chiesto se volevi un pò di ritmo e amore
Well, I asked you if you wanted any rhythm and love
Invece hai detto che volevi solo rock'n'roll
You said you wanna rock and roll instead
Stiamo solo parlando del futuro
We're just talkin' about the future
Dimenticate il passato
Forget about the past
Sarà sempre cono noi
It′ll always be with us
Non morirà mai, non morirà mai
It′s never gonna die, never gonna die
Il rock'n'roll non è inquinamento acustico
Rock and roll ain't noise pollution
Il rock'n'roll non morirà
Rock and roll ain′t gonna die
Il rock'n'roll non è inquinato
Rock and roll ain't no pollution
Il rock'n'roll è soltanto rock'n'roll
Rock and roll, it′s just rock and roll
Oh, il rock'n'roll non è inquinamento acustico
Ah, rock and roll ain't noise pollution
Il rock'n'roll non morirà
Rock and roll ain′t gonna die
Il rock'n'roll non è inquinato
Rock and roll ain't no pollution
Il rock'n'roll sopravvivrà
Rock and roll, it will survive
Il rock'n'roll non è inquinato
Rock and roll ain't no pollution
Rock'n'roll, non morirà mai
Rock and roll, it′ll never die
Il rock'n'roll non è inquinato
Rock and roll ain′t no pollution
Rock'n'roll
Rock and roll
Oh, rock'n'roll
Oh, rock and roll
È solo rock and roll, sì
Is just rock and roll, yeah
