Aftermath Portuguese translation

Adam Lambert

Translate to

Você perdeu seu caminho
Have you lost your way?
Vivendo nas sombras das bagunças que você fez
Living in the shadow of the messes that you made

E assim vai
And so it goes
Tudo dentro do seu círculo começa a transbordar
Everything inside your circle starts to overflow

Dê um passo antes de pular
Take a step before you leap
Para as cores que você procura
Into the colors that you seek
Você recebe de volta o que você deu
You get back what you give away
Portanto não olhe para trás no passado
So don′t look back on yesterday

Quero gritar
Wanna scream out
Sem me esconder mais
No more hiding
Não tenha medo do que está dentro
Don't be afraid of what′s inside
Vou te dizer você ficará bem
Gonna tell ya, you'll be alright
No resultado final
In the aftermath
Quando alguém te deixar pra baixo
Anytime anybody pulls you down
Quando alguém dizer que você não pode
Anytime anybody says you're not allowed
Apenas lembre-se você não está sozinho
Just remember you are not alone
No resultado final
In the aftermath

Você sente o peso
You feel the weight
De mentiras e contradições que você convive todo dia
Of lies and contradictions that you live with every day

Não é tarde ainda
It′s not too late
Pense no que pode acontecer se você reinventar o seu papel
Think of what could be if you rewrite the role you play

Dê um passo antes de pular
Take a step before you leap
Para as cores que você procura
Into the colors that you seek
Você recebe de volta o que você deu
You get back what you give away
Portanto não olhe para trás no passado
So don′t look back on yesterday

Quero gritar
Wanna scream out
Sem me esconder mais
No more hiding
Não tenha medo do que está dentro
Don't be afraid of what′s inside
Vou te dizer você ficará bem
Gonna tell ya, you'll be alright
No resultado final
In the aftermath
Quando alguém te deixar pra baixo
Anytime anybody pulls you down
Quando alguém dizer que você não pode
Anytime anybody says you′re not allowed
Apenas lembre-se você não está sozinho
Just remember you are not alone
No resultado final
In the aftermath
No resultado final
In the aftermath

Antes de você quebrar você tem que derramar sua armadura
Before you break you have to shed your armour
Dê um tropeço e caia no buraco
Take a trip and fall into the glitter
Diga a um estranho que eles são lindos
Tell a stranger that they're beautiful
E tudo o que você sente é amor, amor
So all you feel is love, love
Tudo o que você sente é amor, amor
All you feel is love, love

Quero gritar
Wanna scream out
Sem me esconder mais
No more hiding
Não tenha medo do que está dentro
Don′t be afraid of what's inside
Quero te dizer que você ficará bem depois disso
Wanna tell ya, you'll be alright in the aftermath

Quero gritar
Wanna scream out
Sem me esconder mais
No more hiding
Não tenha medo do que está dentro
Don′t be afraid of what′s inside
Vou te dizer você ficará bem
Gonna tell ya, you'll be alright
No resultado final
In the aftermath
Quando alguém te deixar pra baixo
Anytime anybody pulls you down
Quando alguém dizer que você não pode
Anytime anybody says you′re not allowed
Apenas lembre-se você não está sozinho
Just remember you are not alone
No resultado final
In the aftermath

No resultado final
In the aftermath
Vou te dizer você ficará bem
Gonna tell ya, you'll be alright
No resultado final
In the aftermath
No resultado final
In the aftermath
Apenas lembre-se você não está sozinho
Just remember you are not alone

Powered by musixmatch