Translate to
Ho preso la mia decisione
I′ve made up my mind
Non ho bisogno di pensarci troppo
Don't need to think it over
Se mi sbaglio, allora ho ragione davvero
If I′m wrong, I am right
Non c'è bisogno di cercare oltre
Don't need to look no further
Non è solo attrazione, so che è amore, ma
This ain't lust, I know this is love, but
Se lo raccontassi al mondo, non riuscirei mai a dire abbastanza
If I tell the world, I′ll never say enough
Perché non è stato detto a te
′Cause it was not said to you
E questo è esattamente ciò che devo fare
And that's exactly what I need to do
Se poi finisco per stare con te
If I end up with you
Devo arrendermi o continuare a inseguire strade senza uscita
Should I give up or should I just keep chasing pavements
Anche se non portano a niente?
Even if it leads nowhere?
O tutto questo sarebbe inutile, anche se sapessi il mio posto?
Or would it be a waste even if I knew my place?
Dovrei lasciar perdere?
Should I leave it there?
Devo arrendermi o continuare a inseguire strade senza uscita
Should I give up or should I just keep chasing pavements
Anche se non portano a niente?
Even if it leads nowhere?
Mi faccio forza
I build myself up
E continuo a girare in cerchio mentre il cuore mi cade nel petto
And fly around in circles waiting as my heart drops
E sento un formicolio lungo la schiena
And my back begins to tingle
Finalmente, sarà questo il momento?
Finally, could this be it?
Devo arrendermi o continuare a inseguire strade senza uscita
Or, should I give up or should I just keep chasing pavements
Anche se non portano a niente?
Even if it leads nowhere?
O tutto questo sarebbe inutile, anche se sapessi il mio posto?
Or would it be a waste even if I knew my place?
Dovrei lasciar perdere?
Should I leave it there?
Devo arrendermi o continuare a inseguire strade senza uscita
Should I give up or should I just keep chasing pavements
Anche se non portano a niente?
Even if it leads nowhere? Yeah
Devo arrendermi o continuare a inseguire strade senza uscita
Should I give up or should I just keep on chasing pavements
Anche se non portano a niente?
Even if it leads nowhere?
O tutto questo sarebbe inutile, anche se sapessi il mio posto?
Or would it be a waste even if I knew my place?
Dovrei lasciar perdere?
Should I leave it there?
Devo arrendermi o continuare a inseguire strade senza uscita
Should I give up, or should I just keep on chasing pavements?
Dovrei solo continuare a cambiare marciapiede
Should I just keep on chasing pavements?
Oh-oh
Oh-oh
Devo arrendermi o continuare a inseguire strade senza uscita
Should I give up, or should I just keep chasing pavements
Anche se non portano a niente?
Even if it leads nowhere?
O tutto questo sarebbe inutile, anche se sapessi il mio posto?
Or would it be a waste even if I knew my place?
Dovrei lasciar perdere?
Should I leave it there?
Devo arrendermi o continuare a inseguire strade senza uscita
Should I give up or should I just keep chasing pavements
Anche se non portano a niente?
Even if it leads nowhere?
