Translate to
Eu já me decidi.
I′ve made up my mind
Não precisa pensar muito sobre isso.
Don't need to think it over
Se eu estiver errada, estou certa
If I′m wrong, I am right
Não precisa procurar mais.
Don't need to look no further
Isso não é luxúria, eu sei que isso é amor, mas
This ain't lust, I know this is love, but
Se eu contar ao mundo, nunca será o suficiente.
If I tell the world, I′ll never say enough
Porque isso não foi dito a você.
′Cause it was not said to you
E é exatamente isso que eu preciso fazer.
And that's exactly what I need to do
Se eu acabar com você
If I end up with you
Devo desistir ou devo continuar perseguindo calçadas?
Should I give up or should I just keep chasing pavements
Mesmo que isso não leve a lugar nenhum???
Even if it leads nowhere?
Ou seria um desperdício mesmo que eu soubesse qual era o meu lugar?
Or would it be a waste even if I knew my place?
Devo deixá-lo aí?
Should I leave it there?
Devo desistir ou devo continuar perseguindo calçadas?
Should I give up or should I just keep chasing pavements
Mesmo que isso não leve a lugar nenhum???
Even if it leads nowhere?
Eu me construo
I build myself up
E voo em círculos esperando enquanto meu coração despedaça.
And fly around in circles waiting as my heart drops
E minhas costas começam a formigar.
And my back begins to tingle
Finalmente, será que é isto?
Finally, could this be it?
Ou devo desistir ou devo continuar perseguindo calçadas?
Or, should I give up or should I just keep chasing pavements
Mesmo que isso não leve a lugar nenhum???
Even if it leads nowhere?
Ou seria um desperdício mesmo que eu soubesse qual era o meu lugar?
Or would it be a waste even if I knew my place?
Devo deixá-lo aí?
Should I leave it there?
Devo desistir ou devo continuar perseguindo calçadas?
Should I give up or should I just keep chasing pavements
Mesmo que isso não leve a lugar nenhum???
Even if it leads nowhere? Yeah
Devo desistir ou devo continuar perseguindo calçadas?
Should I give up or should I just keep on chasing pavements
Mesmo que isso não leve a lugar nenhum???
Even if it leads nowhere?
Ou seria um desperdício mesmo que eu soubesse qual era o meu lugar?
Or would it be a waste even if I knew my place?
Devo deixá-lo aí?
Should I leave it there?
Devo desistir ou devo continuar perseguindo calçadas?
Should I give up, or should I just keep on chasing pavements?
Devo continuar simplesmente perseguindo calçadas?
Should I just keep on chasing pavements?
Oh-oh
Oh-oh
Devo desistir ou devo continuar perseguindo calçadas?
Should I give up, or should I just keep chasing pavements
Mesmo que isso não leve a lugar nenhum???
Even if it leads nowhere?
Ou seria um desperdício mesmo que eu soubesse qual era o meu lugar?
Or would it be a waste even if I knew my place?
Devo deixá-lo aí?
Should I leave it there?
Devo desistir ou devo continuar perseguindo calçadas?
Should I give up or should I just keep chasing pavements
Mesmo que isso não leve a lugar nenhum???
Even if it leads nowhere?
